close

Update about blogCa

Outside the Red Rocker Inn, Black Mountain NC. The Four Sisters Bakery is in the same building around the back.
Showing posts with label color names. Show all posts
Showing posts with label color names. Show all posts

Wednesday, October 6, 2021

The pink and blue conundrum (second time around)

I apologize that I posted this as a second post on the same day as another one...so I removed it and reposted it today. If you've already read it, you can skip today! 

 When you see a light red color, it is called what? Pink, of course!

BERJAYA

And thanks for comment from John below which tells how pink came to have that name...

When you see a light blue color, what is it called? 

Light blue! How unimaginative!! The sky is various shades of just  - blue.

BERJAYA

The artist in me is bewildered by that. And pink and blue for babies was originally supposed to be pink for boys, and blue for girls.

BERJAYA
Baby Blue Eyes (the kind that doesn't change to another color as they grow older!


BERJAYA
Cerulean Blue paint...showing a lighter hue

BERJAYA
Cobalt Blue paint, showing the lighter hue.

I don't know why this came into my mind the other day, but I just thought I'd share it and see what you thought of it!

Comments from first publication (in error) but hey, I had no idea when I clicked publish that it would do it right then...I usually have dated the post before I type a word. Oops.

Awaiting moderation
6 hours ago
Good point! One does wonder..which is a good thing to do
7 hours ago


The names of colours is an interesting topic and has changed over time. The colour pink gets its name from the flower, not the other way around. The flowers gets its name from the jagged "pinked" edge to the petal - you know, like pinking shears. Similarly there used to be no colour "orange" until the fruit became common in Britain, before that the shade we get from 


mixing red and yellow was considered just a shade of red - hence things which are clearly orange have names like "red fox" and "robin redbreast". In the Irish language there was no equivalent of "brown" which accounts for dogs being described as "yellow" in translations of some old songs.