The Adventures of Abdi
| The Adventures of Abdi | |
| Szerző | Madonna |
| Ország | Egyesült Államok |
| Nyelv | angol |
| Téma | Erkölcs; Tündérmese |
| Műfaj | Gyermek- és ifjúsági irodalom |
| Kiadás | |
| Kiadó | Callaway Arts & Entertainment |
| Kiadás dátuma | 2004. november 8. |
| Illusztrátor | Olga Dugina Andrej Dugin |
| Oldalak száma | 32 |
A The Adventures of Abdi az amerikai énekes‑színész Madonna harmadik gyermekkönyve, amelyet 2004. november 8‑án adott ki a Callaway Arts & Entertainment. A 32 oldalas, keménytáblás képeskönyv egy erkölcsi tanulságot hordozó történetet mesél el, amelyet egy 300 éves, Baal Sém Tov rabbinak tulajdonított tanmese ihletett, amelyet Madonna kabbala‑tanárától hallott. A cselekmény középpontjában Abdi áll, akinek feladata, hogy egy értékes nyakéket eljuttasson a királynőhöz. Madonna elmondása szerint a könyv világát az Ali Baba és a negyven rabló, valamint az Ezeregyéjszaka meséi más történeteinek keleti hangulata inspirálta. A kötet illusztrációit az orosz művészpáros, Olga Dugina és Andrej Dugin készítette. A megjelenést az alkotó dedikálásokkal és televíziós szereplésekkel népszerűsítette. A The Adventures of Abdi vegyes kritikai fogadtatásban részesült: több bíráló orientalista ábrázolásmódot és a kabbala gyermekek felé történő közvetítését rótta fel a műnek, ugyanakkor az illusztrációk kivitelezését széles körben dicséret illette.
Történet
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]A történet egy távoli országban játszódik, ahol Abdi, az árva fiú a híres ékszerész, Eli gondozásában nevelkedik. Egy napon Eli megbízást kap, hogy készítsen egy különleges nyakéket a királynő számára. Amikor a mű elkészül, a mester Abdira bízza a feladatot, hogy a sivatagon átkelve eljuttassa az ékszert a palotába, még a királynő születésnapjára. Útja során Abdit éjszaka két beduin rabolja ki: ellopják a nyakéket, és a helyére egy élő kígyót tesznek a fiú táskájába. A lopásról mit sem sejtő Abdi megérkezik a palotába, ahol a király előtt a táskából előkerül a kígyó. A király haragra gerjed, és a fiút a tömlöcbe vetteti. Eli, miután értesül Abdi sorsáról, útnak indul, és egy hét múlva eléri a palotát. Hitének és őszinteségének köszönhetően sikerül meggyőznie a királyt, hogy ha a királynő a kígyót a nyakába helyezi, az csodálatos módon gyémántnyakékké változik. A királynő így tesz, és a kígyó valóban értékes, drágakövekkel díszített ékszerré alakul. A király elismeréssel jutalmazza Elit és Abdít, a fiút pedig szabadon engedi. A csodás átváltozás híre eljut a két beduinhoz is, akik visszatérnek a palotába, egy zsáknyi élő kígyóval abban a reményben, hogy azok is ékszerré válnak. A kígyók azonban nem változnak át, és csupán rémületet keltenek a királynőben. A feldühödött király a két tolvajt örökre a tömlöcbe vetteti.
Előzmények
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
2003-ban Madonna ötrészes gyermekkönyv‑sorozatra szóló szerződést írt alá a Callaway Arts & Entertainment kiadóval.[1] A szerző elmondása szerint minden kötet olyan problémákkal foglalkozik, amelyekkel a gyerekek a mindennapokban szembesülnek, és céljuk, hogy a „fájdalmas vagy ijesztő helyzeteket tanulási élménnyé alakítsák”.[2]
A sorozat első három darabja – The English Roses (2003. szeptember),[3] Mr. Peabody’s Apples (2003. november),[4] és Yakov and the Seven Thieves (2004. június)[5] – mind felkerült a The New York Times bestsellerlistájára.[6][7] Összesen több mint 1,5 millió példányban keltek el világszerte.[8] A kiadó 2004-ben jelentette be, hogy a negyedik kötet The Adventures of Abdi címmel 2004. november 8‑án jelenik meg.[9] Madonna a könyv megírásához több klasszikus közel-keleti népmeséből merített inspirációt, köztük az Ali Baba és a negyven rabló és az Ezeregyéjszaka történeteiből. A szerző a könyv erkölcsi tanulságát egy 300 éves, Baal Sém Tov rabbinak tulajdonított tanmesére alapozta, amelyet kabbala‑tanárától ismert meg.
Madonna korábbi gyermekkönyveihez hasonlóan ezúttal is egy 300 éves, Baal Sém Tov rabbinak tulajdonított tanmese szolgált inspirációként, amelyet kabbala‑tanárától ismert meg, és amelynek „lényegét” szerette volna továbbadni. A kötet előszavában a szerző a „bizonyosság erejét” emeli ki, utalva Eli egyik tanítására Abdinak.[10] A The Times számára adott interjúban Madonna elmondta, hogy a könyv világát az Ali Baba és a negyven rabló és az Az Ezeregyéjszaka meséi más népmeséi ihlették, és kifejezetten olyan történetet szeretett volna alkotni, amely ezek hangulatát idézi. A kabbalisztikus „bizonyosság” elvét azért építette be a cselekménybe, mert meggyőződése szerint az ember „minden akadályt és kihívást képes legyőzni, ha áldásként tekint rájuk, nem pedig átokként; ha felismeri, hogy értékes tanítást hordoznak”.[11]
The Adventures of Abdi 32 oldalas, védőborítóval ellátott keménytáblás kiadásban jelent meg.[12] Madonna az orosz illusztrátorokkal, Olga Duginával és Andrej Duginnal dolgozott együtt, akik a könyv képi világát készítették.[9] Ez volt az első alkalom, hogy a művészpáros kortárs szerzővel működött együtt, ami „számos művészi lehetőséget” kínált számukra – például sivatagi tájak, palotabelsők és az ékszerkészítő öregember házának megjelenítését. A teljes illusztrációs munka közel négy hónapot vett igénybe. Először kiválasztották a történet „legérdekesebb” részeit, majd könyvtárakból és múzeumokból gyűjtöttek vizuális referenciaanyagokat. Ezek alapján készültek el az első vázlatok: a rajzokat Andrej készítette, míg Olga festette meg őket. Kedvenc illusztrációjuk a jelenet volt, amelyben a királynő felpróbálja a nyakéket, mivel ebben „sok különös szereplőt lehetett megjeleníteni”. Úgy fogalmaztak, hogy ebben a képen „elmesélhették azt is, ami a szövegben nincs kimondva, és utalhattak egy jóval tágabb világra”. A könyv borítójára készült festmény volt az utolsó, amelyet befejeztek.[13]
Publikáció és összeetétel
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A The Adventures of Abdi megjelenését követően Madonna számos promóciós eseményen vett részt. 2004. november 12-én a londoni Selfridges, Oxford Street áruházban tartott dedikálást, ahová a sorban álló rajongók közül mindössze 250 főt engedtek be. Madonna harminc percen át olvasott fel a könyvből, miközben mintegy harminc iskolás gyermek hallgatta a felolvasást.[14][15] A könyv népszerűsítése érdekében Madonna szerepelt a brit Richard & Judy című beszélgetős műsorban is, ahol a könyv inspirációjáról és az írás folyamatáról beszélt,[16] majd megjelent a The Jeremy Vine Show rádióműsorban.[17] 2004. november 11-én Madonna interjút adott Pat O'Brien számára az The Insider című műsorban, ahol arról beszélt, hogy a könyv megírásával „eszközöket szeretne adni a gyerekek kezébe ahhoz, hogy békés módon tudjanak megbirkózni az élet nehézségeivel”.[18] Decemberben Madonna a CBBC gyerekcsatorna Blue Peter című műsorában is népszerűsítette a könyvet.[19]
A Publishers Weekly kritikája szerint a The Adventures of Abdi orientalista ábrázolásmódot alkalmaz, mivel „egy kobratestű férfi fuvolázik, miközben sötét bőrű törpék segítik a világos bőrű királynőt, és egy gazella turbános ember fejével jelenik meg”. A lap úgy vélte, hogy egyes olvasókat zavarhat a könyv „hárem‑sikkes, egzotikus Közel-Kelet‑ábrázolása” és leegyszerűsített filozófiája. Ugyanakkor az illusztrációk pozitív visszajelzéseket kaptak: a kritikában „pazar”-nak nevezték őket, és Michelangelo valamint Hieronymus Bosch festményeinek keverékéhez hasonlították.[20] Sandra L. Beckett, a Crossover Picturebooks: A Genre for All Ages című könyv szerzője szintén méltatta az illusztrációkat. A képeket „finoman részletezettnek, gazdagon texturáltnak” írta le, és úgy vélte, hogy azok a régi mesterek és kézművesek munkáit idézik.[21] A könyv vallási csoportok részéről negatív visszhangot is kapott, akik szerint a mű a kabbala tanításainak elfogadására próbálja rávenni a gyerekeket. Rick Alan Ross, vallási kultuszok szakértője ellenezte a kiadást, és úgy nyilatkozott, hogy a könyv „további kabbala‑prédikáció, amely gyerekkönyvnek álcázza magát… csak lenyomja a kabbalát az ártatlan gyerekek torkán”.[22]
Források
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]- ↑ McKinley, Jesse (2003. szeptember 15.). "New Material, Girl: Madonna, a Mama, Starts Writing Books for Children". The New York Times. 2017. december 29. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 1..
- ↑ "Madonna's new book is 'Jewish'". The Jerusalem Post. 2004. június 24. 2004. augusztus 21. dátummal az eredeti címről archiválva. Hozzáférés: 2018. július 1..
- ↑ Hay, Carla (2003. augusztus 16.). "Artists Add New Voice to Children's Books" (PDF). Billboard. Vol. 115, no. 33. 5. o. ISSN 0006-2510. Hozzáférés: 2018. június 28..
- ↑ "Madonna writing sequel to Roses". BBC News. 2005. június 18. 2016. március 7. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2017. május 11..
- ↑ D'Angelo, Joe (2003. november 14.). "Madonna Dances With Fairies And Wishes For Animated 'Roses'". MTV News. 2017. július 4. dátummal az eredeti címről archiválva. Hozzáférés: 2018. január 7..
- ↑ "Best Sellers". The New York Times. 2003. október 19. 2015. május 27. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2017. május 10..
- ↑ "Best Sellers". The New York Times. 2003. november 30. 2015. május 28. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. június 28..
- ↑ "Madonna's New English Roses Book Series Launches September 13, 2007" (Press release). Market Wired. 2007. szeptember 12. 2017. június 7. dátummal az eredeti címről archiválva. Hozzáférés: 2017. május 11..
- 1 2 "The Adventures of Abdi Press Release" (Press release). PR Newswire. 2004. november 20. 2006. március 13. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 28. – via Madonna.com.
- ↑ The Adventures of Abdi, 2004, Acknowledgement, p. III.
- ↑ Wheatley, Jeane (2004. november 6.). "In the Desert with Madonna". The Times: 18–19. ISSN 0140-0460. 2012. november 2. dátummal az eredeti címről archiválva. Hozzáférés: 2018. július 28..
- ↑ "Madonna Launches The Adventures of Abdi in London". PR Newswire. 2004. november 8. 2004. december 8. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 29. – via Yahoo! Finance.
- ↑ "Q & A with Andrej Dugin and Olga Dugina". Callaway Arts & Entertainment. 2004. november. 2006. március 13. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 28..
- ↑ Scottin, Laura (2004. november 12.). "Madonna fans line up for an adventure". Irish Independent. Hozzáférés: 2018. július 29..
- ↑ "Madonna holds public book reading". BBC News. 2004. november 11. 2016. április 16. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 29..
- ↑ Madeley, Richard; Finnigan, Judy (2004. november 22.). "Madonna Live". Richard & Judy. Jelenet helye 05:00 pm. Channel 4.
- ↑ Vine, Jeremy (2004. december 17.). "The Jeremy Vine Show". The Jeremy Vine Show. BBC Radio 2.
- ↑ O'Brien, Pat; Dakss, Brian (2004. november 12.). "Madonna, Unplugged". The Insider. CBS News. 2018. július 29. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 29..
- ↑ Barker, Liz (2004. december 17.). "Blue Peter Book Awards". Blue Peter. Jelenet helye 10:00 am. CBBC.
- ↑ "The Adventures of Abdi: Madonna". Publishers Weekly. 2004. november 22. 2017. április 10. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 29..
- ↑ L. Beckett, Sandra (2013). Crossover Picturebooks: A Genre for All Ages. Routledge. 96. o. ISBN 978-1-136-57701-7.
- ↑ "Madonna's Latest Book Infuriates Kabbalah Critics". Contactmusic.com. 2004. október 20. 2018. július 29. dátummal az eredetiből archiválva. Hozzáférés: 2018. július 29..
