About my life · Music · Travel

2 concerts & wedding & more…💋🎶👰‍♀️

Hej! W planach miałam zupełnie inny wpis, który nadal czeka w przygotowaniu, ale w międzyczasie znowu sporo się wydarzyło, więc przychodzę do Was z małym updatem.

Ostatnio czas przeciekał mi przez palce. Do zeszłego miesiąca dzieliłam go między pracę na uniwersytecie a zajęcia w szkole językowej. Jednym z moich aktualnych powodów do radości w obszarze zawodowym jest stworzenie autorskiego kursu w szkole językowej, w której pracuję. Będzie to wakacyjny kurs konwersacyjny po hiszpańsku poświęcony kulturze Ameryki Łacińskiej. Poruszymy takie tematy jak yerba mate, Inca Kola, przestępczość narkotykowa, literatura boomu i postboomu latynoamerykańskiego, kult świętych oraz wiele innych zagadnień. Oczywiście, oprócz mojego autorskiego kursu, będę prowadzić również inne kursy, ale właśnie z tego projektu jestem szczególnie dumna.

Drugą rzeczą, która zajmuje mi obecnie sporo czasu, jest organizacja ślubu. Wielki dzień jest już tuż-tuż, więc dopinamy ostatnie szczegóły i załatwiamy końcowe formalności.

Trzecim punktem są wyjazdy. W ciągu ostatniego miesiąca byłam na dwóch koncertach: Álvara Solera oraz Guns N’ Roses (po raz drugi w życiu). Oba występy były świetne i, co ciekawe, miały kilka wspólnych elementów. Zarówno Álvaro, jak i Axl emanowali niesamowitą energią na scenie. Álvaro nie tylko śpiewał, ale też dużo skakał, biegał, tańczył i wyszedł do tłumu, dzięki czemu miał bardzo bliski kontakt z publicznością. Do tego jego głos na żywo brzmi naprawdę pięknie, a cały zespół dodawał koncertowi uroku dzięki choreografiom i świetnej atmosferze.

Jeśli chodzi o drugi koncert Guns N’ Roses, były to kolejne trzy godziny doskonałej muzyki. Instrumenty brzmiały fantastycznie, a wokal wreszcie było dobrze słychać. Podczas poprzedniego koncertu na PGE Narodowym akustyka pozostawiała sporo do życzenia, tym razem jednak wszystko zagrało tak, jak powinno. Do tego świetna energia i wspaniała atmosfera sprawiły, że był to naprawdę udany wieczór.

A jak tam u Was? Co ciekawego wydarzyło się w ostatnim czasie? Miłego weekendu!

ENGLISH: Hi! I had a completely different post planned, and it’s still waiting to be finished, but quite a lot has happened in the meantime, so I thought I’d stop by with a little update.

Lately, time was slipping through my fingers. Until last month, I divided my time between my work at the university and teaching at a language school. One of the things I’m most excited about right now is that I’ve created my own course for the language school where I work. It will be a summer Spanish conversation course focused on Latin American culture. We’ll be discussing topics such as yerba mate, Inca Kola, drug-related crime, the Latin American Boom and Post-Boom literary movements, the cult of saints, and many other fascinating subjects. Of course, I’ll also be teaching other courses, but this is the project I’m especially proud of.

The second thing taking up a lot of my time at the moment is wedding planning. The big day is just around the corner, so we’re currently taking care of all the final details and preparations.

The third topic is travelling. Over the past month, I’ve been to two concerts: Álvaro Soler and Guns N’ Roses (for the second time in my life). Both concerts were fantastic and, interestingly enough, they had a few things in common. Both Álvaro and Axl brought incredible energy to the stage. Álvaro didn’t just sing – he was constantly moving, jumping, running, dancing, and even made his way into the crowd, which created a very close connection with the audience. On top of that, his voice sounds beautiful live, and the whole band added even more charm to the performance with their dancing and stage presence.

As for the second Guns N’ Roses concert I’ve attended, it was another three hours of great music. The instruments sounded amazing, and the vocals were finally clear and easy to hear. During the previous concert I attended at PGE Narodowy, the acoustics left a lot to be desired, but this time everything sounded exactly as it should. Combined with the band’s energy and the fantastic atmosphere, it turned into a truly memorable evening.

How about you? Has anything interesting happened in your life recently? Have a great weekend!

ESPAÑOL: ¡Hola! Tenía planeada una entrada completamente diferente, que todavía estoy preparando, pero mientras tanto han pasado muchas cosas, así que vengo a compartir una pequeña actualización.

Últimamente sentía que el tiempo se me escapaba entre los dedos. Antes repartía mi tiempo entre mi trabajo en la universidad y las clases en una escuela de idiomas, pero hace dos semanas terminé mis cursos universitarios. Una de las cosas que más ilusión me hace en este momento, en el ámbito laboral, es haber creado mi propio curso para la escuela de idiomas donde trabajo. Será un curso de conversación en español centrado en la cultura de América Latina. Hablaremos de temas como el mate, la Inca Kola, el narcotráfico, la literatura del Boom y del Posboom latinoamericano, el culto a los santos y muchos otros asuntos fascinantes. Por supuesto, además de este curso, también impartiré otros, pero este proyecto es del que me siento especialmente orgullosa.

La segunda cosa que ocupa gran parte de mi tiempo actualmente es la organización de la boda. El gran día está a la vuelta de la esquina, así que estamos ultimando todos los detalles y preparativos.

El tercer tema es el de los viajes. Durante el último mes he asistido a dos conciertos: el de Álvaro Soler y el de Guns N’ Roses (por segunda vez en mi vida). Ambos fueron fantásticos y, curiosamente, tuvieron varias cosas en común. Tanto Álvaro como Axl transmitieron una energía increíble sobre el escenario. Álvaro no solo cantaba todo el tiempo, sino que también saltaba, corría, bailaba y hasta se acercó al público, creando así una conexión muy especial con los asistentes. Además, su voz suena realmente preciosa en directo, y toda la banda aportó aún más encanto al espectáculo con sus coreografías y su presencia escénica.

En cuanto al segundo concierto de Guns N’ Roses al que he asistido, fueron otras tres horas de excelente música. Los instrumentos y la voz se escuchaban perfectamente. En el concierto anterior al que fui en el PGE Narodowy, la acústica dejaba bastante que desear, pero esta vez todo sonó exactamente como debía. Sumado a la energía de la banda y al gran ambiente, fue una velada realmente memorable.

¿Y vosotros? ¿Os ha pasado algo interesante últimamente? ¡Que tengáis un excelente fin de semana!

BERJAYA
BERJAYA
BERJAYA
BERJAYA
BERJAYA
BERJAYA
BERJAYA

Instagram | SpotifyLubimyczytać

Lifestyle · Travel

Amsterdam & Garda 🇳🇱 🌍🇮🇹

Hej! Dzisiaj przychodzę z krótką relacją z moich dwóch kwietniowych wypadów. Na początku kwietnia wybraliśmy się do Amsterdamu oraz do Keukenhof na festiwal tulipanów. Sam festiwal odbywa się na terenie ogromnego parku. Spacerowaliśmy tam ponad trzy godziny, a i tak nie udało nam się obejść całego terenu. Następnie udaliśmy się do Amsterdamu, gdzie wybraliśmy się na rejs po kanałach. Sam Amsterdam ma swój niepowtarzalny klimat, jednak nie jest to moje ulubione europejskie miasto. Zdecydowanie bardziej spośród pobliskich krajów podobają mi się Belgia i Niemcy.

Druga wycieczka zakończyła się kilka dni temu. Tym razem polecieliśmy do małego włoskiego miasteczka Iseo oraz do Sirmione nad jeziorem Garda. Wyjazd przerósł moje najśmielsze oczekiwania — było cudownie. Najpierw zwiedzaliśmy urokliwe miasteczko Iseo, które również leży nad jeziorem. Bardzo przypadł mi do gustu park Parco protetto dei Tassodi. Jest tam cicho, spokojnie, niewiele ludzi, a widoki są przepiękne. Odwiedziliśmy także lokalną winnicę, gdzie mogliśmy posłuchać o procesie produkcji włoskiego wina. Następnie udaliśmy się nad jezioro Garda, które również nas oczarowało. To miejsce wygląda jak wyjęte z filmu — malownicze krajobrazy, Zamek Scaligerich, Villa di Maria Callas, Grotte di Catullo oraz niesamowity rejs motorówką po jeziorze. Totalnie zakochałam się w tym miejscu!

Byliście tam? Jakie są Wasze wrażenia? Miłej majówki!

ENGLISH: Hi! Today I’m sharing a short recap of my two April trips. At the beginning of the month, we went to Amsterdam and to Keukenhof for the tulip festival. The festival itself takes place in a huge park. We walked around for over three hours and still didn’t manage to see the entire area. Then we headed to Amsterdam, where we took a canal cruise. Amsterdam definitely has its own unique vibe, but it’s not my favorite European city. Among nearby countries, I definitely prefer Belgium and Germany.

Our second trip ended a few days ago. This time, we flew to the small Italian town of Iseo and to Sirmione on Lake Garda. The trip exceeded my wildest expectations—it was wonderful. First, we explored the charming town of Iseo, which is also located by a lake. I really loved the Parco protetto dei Tassodi park. It’s quiet, peaceful, not crowded, and the views are beautiful. We also visited a local winery, where we learned about the process of making Italian wine. Then we went to Lake Garda, which completely enchanted us as well. It feels like a place straight out of a movie—picturesque landscapes, the Scaliger Castle, Villa di Maria Callas, the Grotte di Catullo, and an amazing motorboat ride on the lake. I totally fell in love with this place!

Have you been there? What are your impressions? Have a great May holiday!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy comparto un breve resumen de mis dos viajes de abril. A principios de mes fuimos a Ámsterdam y a Keukenhof para el festival de tulipanes. El festival se celebra en un parque enorme. Caminamos durante más de tres horas, pero aun así no logramos recorrer todo el recinto. Después nos dirigimos a Ámsterdam. Allí hicimos un paseo en barco por los canales. Ámsterdam tiene un ambiente único, pero no es mi ciudad europea favorita. De los países cercanos, definitivamente prefiero Bélgica y Alemania. Aun así, me alegro de haber podido ver Ámsterdam en persona por primera vez.

Nuestro segundo viaje terminó hace unos días. Esta vez volamos al pequeño pueblo italiano llamado Iseo y después a Sirmione, en el lago de Garda. El viaje superó mis expectativas más altas: fue maravilloso. Primero exploramos el encantador pueblo de Iseo, que también está situado a orillas de un lago. Me encantó el parque Parco protetto dei Tassodi. Es tranquilo, silencioso, con poca gente y las vistas son preciosas. Más tarde visitamos una bodega local. Allí aprendimos sobre el proceso de elaboración del vino italiano. Luego fuimos al lago de Garda que también nos dejó encantados. Es un lugar que parece sacado de una película: paisajes pintorescos, el Castillo Scaligero, la Villa de Maria Callas, las Grutas de Catulo y un increíble paseo en lancha por el lago. ¡Me enamoré totalmente de este lugar!

¿Habéis estado allí? ¿Cuáles son vuestras impresiones? ¡Feliz puente de mayo!

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

Instagram | SpotifyLubimyczytać

About my life · Będzin · Lifestyle · Summary · Travel

Life update 🌸📽🏠

Hej! Przychodzę z ostatnim update’em. Ostatni post był poświęcony koncertowi Zaz, na który wybrałam się na początku lutego. Kolejne tygodnie upłynęły mi głównie na pracy oraz przeprowadzce do własnego mieszkania. Zajęła ona sporo czasu — musieliśmy się spakować, posprzątać nowe mieszkanie i zdać stare właścicielowi.

W międzyczasie odwiedziliśmy wiele sklepów meblowych i wymieniliśmy sporo rzeczy, m.in. kanapę, komody, szafę, stolik, fotele, oświetlenie czy piec gazowy, a także kupiliśmy wiele dodatków. Teraz, po prawie miesiącu mieszkania, mogę wreszcie powiedzieć, że na ten moment nie planujemy większych zmian, a cała metamorfoza jest dla mnie bardzo satysfakcjonująca. W przyszłości na pewno pojawią się kolejne pomysły, ale obecnie jestem już zadowolona z efektu.

W trakcie urządzania mieszkania i wymiany mebli odwiedzaliśmy też różnego rodzaju targi, np. Targi Rzeczy Ładnych w Krakowie. Był to już nasz drugi raz i śmiało mogę powiedzieć, że to jedne z najlepszych targów, na jakich do tej pory byliśmy. Co prawda nie kupiliśmy nic do mieszkania — ja skusiłam się jedynie na skórzaną torebkę od Alicji Getki oraz kubek marki Iwi Szkliwi — ale spędziliśmy tam świetny czas. Na tego typu targach można znaleźć ceramikę, ozdoby do wnętrz, biżuterię, kosmetyki naturalne, wyroby skórzane, jedzenie i wiele więcej. Z kolei na Targach Rzeczy Naturalnych w Gliwicach kupiłam kilka ozdób do domu, m.in. bukiety kwiatów wykonane ze świec, które pięknie pachną, zdobią wnętrze i są znacznie trwalsze niż kwiaty cięte.

Oprócz wizyt w sklepach i na targach wybraliśmy się też na Tydzień Kina Hiszpańskiego — na film „Przyjęcie”. To komedia historyczna z Mario Casasem w roli głównej. Produkcja bardzo pozytywnie mnie zaskoczyła — była przemyślana, z dużą dawką nienachalnego humoru i osadzona w realiach historycznych czasów Franco. Muszę dodać, że zakończenie również było bardzo dobre. Polecam!

Teraz, po tych zmianach, wracam już do codzienności i zdecydowanie zaczynam czuć większy oddech. W przyszłym miesiącu mamy zaplanowane dwie zagraniczne wycieczki, żeby trochę odpocząć po intensywnym czasie przeprowadzki i remontu, więc też już nie mogę się doczekać!

Co u Was? Widzieliście ten film albo inne podczas Tygodnia Kina Hiszpańskiego? Miłego weekendu!

ENGLISH: Hi! I’m back with my latest update. My last post was about the Zaz concert I went to at the beginning of February. The following weeks were mostly focused on work and moving into my own apartment. It took quite a bit of time — we had to pack everything, clean the new place, and hand over the old one to the landlord.

In the meantime, we visited many furniture stores and replaced quite a few things, including the sofa, dressers, wardrobe, table, lighting, and even the gas boiler, as well as buying lots of accessories. Now, after almost a month of living here, I can finally say that we’re not planning any major changes at the moment, and I’m really happy with the overall transformation. Of course, there will probably be more ideas in the future, but for now, I’m satisfied with the result.

While decorating and furnishing the apartment, we also visited various fairs, such as the Targi Rzeczy Ładnych in Kraków. It was our second time there, and I can honestly say it’s one of the best fairs we’ve been to so far. Although we didn’t buy anything for the apartment — I only treated myself to a leather bag from Alicja Getka and a mug from Iwi Szkliwi — we had a great time. At these kinds of fairs, you can find ceramics, home décor, jewelry, natural cosmetics, leather goods, food, and much more. At the Targi Rzeczy Naturalnych in Gliwice, I bought a few home decorations, including bouquets made of candles, which smell beautiful, decorate the interior, and last much longer than fresh flowers.

Besides visiting shops and fairs, we also went to the Spanish Film Week to see the movie The Dinner. It’s a historical comedy starring Mario Casas, a well-known Spanish actor. The film positively surprised me — it was well thought out, with a good dose of subtle humor, and set in the historical context of Franco’s times. I also have to say that the ending was really good. I definitely recommend it!

Now, after all these changes, I’m getting back to my regular routine and I can finally breathe a bit more. Next month, we’ve planned two trips abroad to relax after this intense period of moving and renovating, and I honestly can’t wait!

What about you? Have you seen this movie or any others? Have a great weekend!

ESPAÑOL: ¡Hola! Vuelvo con mi última actualización. Mi última publicación la dediqué al concierto de Zaz al que asistí a principios de febrero. Las semanas siguientes empecé la mudanza a mi propio apartamento. La mudanza llevó bastante tiempo: tuvimos que empacar, limpiar el nuevo piso y entregar el antiguo al propietario.

Mientras tanto, visitamos muchas tiendas de muebles y reemplazamos bastantes cosas, como el sofá, las cómodas, el armario, la mesa, la iluminación e incluso la caldera de gas, además de comprar muchos accesorios. Llevamos casi un mes viviendo aquí y puedo decir que por el momento no planeo ningunos cambios. La transformación general me tiene muy satisfecha. Por supuesto, en el futuro surgirán nuevas ideas, pero por ahora estoy muy contenta con el resultado.

Durante la decoración y el amueblado del apartamento, también visitamos varios mercados, como uno en Cracovia (Targi Rzeczy Ładnych). Fue nuestra segunda vez allí, y debo admitir que es uno de los mejores mercadillos a los que hemos asistido. Aunque no compramos nada para el apartamento —solo me permití un bolso de cuero de Alicja Getka y una taza de Iwi Szkliwi—, lo pasamos genial. En este tipo de ferias se puede encontrar cerámica, decoración para el hogar, joyería, cosméticos naturales, artículos de cuero, comida y mucho más. En Targi Rzeczy Naturalnych en Gliwice compré algunas decoraciones para la casa, como ramos hechos de velas, que huelen muy bien, decoran el interior y duran mucho más que las flores cortadas.

Además de las visitas a tiendas y ferias, también asistimos a la Semana de Cine Español para ver la película La cena. Es una comedia histórica protagonizada por Mario Casas, un conocido actor español. La película me sorprendió positivamente: estaba bien pensada, con un buen toque de humor sutil y ambientada en el contexto histórico de la época de Franco. También hay que constatar que el final resultó interesante. ¡La recomiendo!

Ahora, tras todos estos cambios, vuelvo a la rutina diaria y ya puedo sentirme más aliviada. El próximo mes tenemos planeados dos viajes al extranjero para relajarnos después de este período de mudanza y renovación, ¡así que no quepo en mí de alegría!

¿Y vosotros? ¿Habéis visto esta película u otras últimamente? ¡Que tengáis un buen fin de semana!

BERJAYA

BERJAYA

Necklace

Instagram | Spotify| Lubimyczytać

Books · Lifestyle · Movies · Music · Travel · Warsaw

1 book & 1 movie & Zaz (concert – Warsaw) 🎼🔥

Hej! Dzisiaj przychodzę z małym updatem z ostatnich kilku tygodni. Mam do polecenia książkę, film oraz krótką relację z fantastycznego koncertu.

Zaczynając od koncertu — 2 lutego pojechaliśmy do Warszawy na koncert Zaz i muszę przyznać, że wywarł na mnie bardzo pozytywne wrażenie. Nagłośnienie było świetne, jej głos wręcz nieziemski, a do tego koncert trwał ponad godzinę. Byłam zdumiona, że przy dość spokojnej muzyce, którą tworzy, miała w sobie tyle energii i była tak blisko publiczności. Ogromnie się cieszę, że mogłam usłyszeć moje ulubione utwory, takie jak Je pardonne, Mon sourire, Qué vendrá, J’imagine que tu sais, Mon cœur tu es fou, Si jamais j’oublie oraz On ira. Chętnie wybrałabym się kiedyś ponownie na jej koncert!

Książką, którą chciałabym polecić, jest Adela. Na pierwszy plan wysuwają się bohaterowie: silna, odważna Adela oraz Adam Jabłoński — mężczyzna z trudną przeszłością, traumami i kruchością skrywaną pod maską siły. Los splata ich drogi w momencie, gdy oboje próbują odnaleźć się w skomplikowanej sytuacji życiowej. To opowieść nie tylko o nich, ale też o ludziach wokół, o wyborach, dylematach i poszukiwaniu szczęścia w trudnych latach 20. XX wieku. Wciąga od pierwszych stron nie tylko klimatem, ale też sposobem pokazania relacji polsko-niemieckich w niełatwych czasach. Do tego scenerią powieści jest moje ulubione polskie miasto – Gdańsk!

Idealny film na wieczorny relaks to Pomoc domowa – thriller psychologiczny opowiadający historię młodej kobiety, która podejmuje pracę jako pomoc domowa w domu zamożnej rodziny. Z czasem zaczyna odkrywać tajemnice domowników. Wciąga od pierwszych minut i trzyma w napięciu aż do samego końca. Na szczególną uwagę zasługuje tajemniczy klimat.

Znacie je? Byliście ostatnio na jakimś fajnym koncercie? Co polecacie? Miłego dnia!

ENGLISH: Hey! Today I’m coming to you with a small update from the past few weeks. I have a book, a movie, and a short concert recap to share with you.

Starting with the concert — on February 2nd we went to Warsaw to see Zaz live, and I have to say it was a very pleasant surprise. The sound was amazing, her voice was absolutely otherworldly, and the concert lasted well over an hour. What really surprised me was how much energy she had and how close she was to the audience, despite the rather calm style of music she creates. I was so happy to hear my favorite songs live, such as Je pardonne, Mon sourire, Qué vendrá, J’imagine que tu sais, Mon cœur tu es fou, Si jamais j’oublie, and On ira. I would love to see her live again someday!

The book I would like to recommend is Adela. At the forefront are the main characters: strong and courageous Adela, and Adam Jabłoński — a man with a difficult past, traumas, and fragility hidden beneath a mask of strength. Fate brings their paths together at a moment when both are trying to find their way through complicated life circumstances. It is a story not only about them, but also about the people around them, about choices, dilemmas, and the search for happiness in the challenging 1920s. It’s a novel that you read with genuine curiosity. It draws you in from the very first pages, not only because of its atmosphere, but also thanks to the way it portrays Polish-German relations in difficult times. On top of that, the setting of the novel is my favorite Polish city — Gdańsk!

The film I would like to recommend is The Housemaid — a psychological thriller telling the story of a young woman who takes a job as a housemaid in the home of a wealthy family. Over time, she begins to uncover the secrets of the household members. It’s a perfect movie for a relaxing evening — gripping from the very first minutes and full of tension until the very end. The mysterious atmosphere deserves special recognition.

Do you know them? Have you been to any good concerts recently? What would you recommend? Have a great day!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy vengo con una pequeña actualización de las últimas semanas. Tengo un libro y una película que recomendar, además de una breve reseña del concierto de Zaz, una cantante francesa.

Empezando por el concierto: el 2 de febrero fuimos a Varsovia al concierto de Zaz y tengo que decir que me sorprendió muy gratamente. El sonido fue maravilloso, su voz simplemente increíble y, además, el concierto duró más de una hora. Me llamó mucho la atención que, a pesar de la música bastante tranquila que hace, tuviera tanta energía y una conexión tan cercana con el público. Me hizo muchísima ilusión poder escuchar en directo mis canciones favoritas, como Je pardonne, Mon sourire, Qué vendrá, J’imagine que tu sais, Mon cœur tu es fou, Si jamais j’oublie y On ira. ¡Sin duda volvería encantada a uno de sus conciertos!

El libro que me gustaría recomendar es Adela. Conviene destacar a los protagonistas: la fuerte y valiente Adela y Adam Jabłoński, un hombre con un pasado difícil, traumas y una fragilidad escondida bajo una máscara de fortaleza. El destino cruza sus caminos en un momento en el que ambos intentan encontrarse a sí mismos. Es una historia no solo sobre ellos, sino también sobre las personas que los rodean, sobre sus decisiones, dilemas y la búsqueda de la felicidad en los años veinte del siglo XX. Es una novela que te atrapa desde las primeras páginas no solo por su atmósfera, sino también por la manera en la que se presentan las relaciones polaco-alemanas en tiempos nada fáciles. Además, la acción se desarrolla en mi ciudad polaca favorita: ¡Gdańsk!

La película que vale la pena ver es La asistenta, un thriller psicológico que cuenta la historia de una joven que empieza a trabajar como empleada doméstica en la casa de una familia adinerada. Con el tiempo, comienza a descubrir los secretos de los miembros de la familia. Es una película ideal para una noche tranquila: engancha desde los primeros minutos y mantiene la tensión hasta el final. Merece especial atención su atmósfera misteriosa.

¿Los conocéis? ¿Habéis ido últimamente a algún concierto? ¡Que tengáis un buen día!

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

Instagram | Spotify| Lubimyczytać

 

About my life · Summary · Travel

Summary (2025) 💪

Cześć! Dzisiaj przychodzę z podsumowaniem ubiegłego roku oraz niewielkimi planami na rok 2026:

  • Ubiegły rok obfitował w wiele wyjazdów. Wśród nich mogę wymienić wyjazd do Wiednia na jarmark wielkanocny, dwa wyjazdy do Gdańska (w tym jeden na jarmark bożonarodzeniowy), wypad urodzinowy do Międzybrodzia Żywieckiego oraz podróże do Rzymu, Hallstatt i Salzburga. Były też niesamowite koncerty, w tym dwa spełnione marzenia: koncert Jennifer Lopez oraz Guns N’ Roses. Oprócz tego uczestniczyłam również w koncertach Iron Maiden, Disturbed i Volbeat.
  • Zaliczyliśmy także wypad andrzejkowy na imprezę z zespołem Łobuzy w hotelu w Górach Świętokrzyskich. Było to super doświadczenie!
  • W lipcu zaręczyłam się, a pod koniec roku zaczęliśmy planować ślub pełną parą. Odbędzie się on w lipcu 2026 roku.
  • Po wielu zaniechaniach ze strony mojej promotorki oraz braku jakiegokolwiek kontaktu z nią udało mi się wreszcie zakończyć drugie studia magisterskie i obronić drugi tytuł magistra.
  • W ubiegłym roku uzyskałam możliwość wystawiania faktur oraz poprowadziłam dwa warsztaty językowe dla szerokiej grupy miłośników języka hiszpańskiego (jedne dotyczyły literatury, a drugie sytuacji kobiet w Ameryce Łacińskiej, w tym tej politycznej).
  • Jeśli chodzi o plany na kolejny rok, obejmują one przeprowadzkę do innego mieszkania, ślub oraz kilka koncertów, takich jak: Zaz, Álvaro Soler, Guns N’ Roses (ponownie) oraz Europe (również ponownie). Wśród innych postanowień są: więcej czytać, więcej odpoczywać, kontynuować odpuszczanie i bycie „nieidealną” oraz zachowywać większy spokój wobec wielu sytuacji.

Jak to wygląda u Was? Jakie macie plany na ten rok? Miłego dnia!

ENGLISH: Hi! Today I’m here with a summary of the past year and a few plans for 2026.

  • The past year was full of trips. Among them, I can mention a visit to Vienna for the Easter market, two trips to Gdańsk (including one for the Christmas market), a birthday getaway to Międzybrodzie Żywieckie, as well as travels to Rome, Hallstatt, and Salzburg. There were also some amazing concerts, including two dream-come-true ones: Jennifer Lopez and Guns N’ Roses. In addition, I attended concerts by Iron Maiden, Disturbed, and Volbeat.
  • We also went on an Andrzejki getaway to a party with the band Łobuzy at a hotel in the Świętokrzyskie Mountains. It was a really great experience!
  • In July, I got engaged, and towards the end of the year we started planning our wedding full steam ahead. It will take place in July 2026.
  • After many setbacks caused by my thesis supervisor and a complete lack of contact with her, I finally managed to complete my second master’s degree and defend my second master’s thesis.
  • Last year, I also gained the opportunity to issue invoices and conducted two language workshops for a broad group of Spanish language enthusiasts (one focused on literature, and the other on the situation of women in Latin America, including the political context).
  • As for plans for the coming year, they include moving to a new apartment, the wedding, and several concerts such as Zaz, Álvaro Soler, Guns N’ Roses (again), and Europe (again). Other resolutions include read more, getting more rest, continuing to let go and embrace being “imperfect,” and approaching many situations with greater calm.

What does it look like for you? What plans do you have for this year? Have a nice day!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy vengo con un resumen del año pasado y algunos planes para 2026.

  • El año pasado estuvo lleno de viajes. Entre ellos puedo mencionar un viaje a Viena para ver el mercado de Pascua, dos viajes a Gdańsk (uno de ellos para el mercado navideño), una escapada de mi cumpleaños a Międzybrodzie Żywieckie, así como viajes a Roma, Hallstatt y Salzburgo. También hubo conciertos increíbles, incluidos dos sueños hechos realidad: los conciertos de Jennifer Lopez y Guns N’ Roses. Además, asistí a conciertos de Iron Maiden, Disturbed y Volbeat.
  • También hicimos una escapada a una fiesta con la banda Łobuzy en un hotel en las montañas Świętokrzyskie. Fue una experiencia realmente muy bonita.
  • En julio me comprometí y, hacia finales de año, empezamos a planear nuestra boda a toda máquina. Tendrá lugar en julio de 2026.
  • Después de muchos obstáculos por parte de mi directora de tesis y de la falta total de contacto con ella, por fin logré finalizar mi segundo máster y defender mi segundo título de máster.
  • El año pasado también obtuve la posibilidad de elaborar facturas y llevé a cabo dos talleres lingüísticos para un amplio grupo de amantes de la lengua española (el primer se centró en la literatura y el otro en la situación de las mujeres en América Latina, incluida la situación política).
  • En cuanto a los planes para el próximo año, incluyen mudarnos a otro apartamento, la boda y varios conciertos, como Zaz, Álvaro Soler, Guns N’ Roses (de nuevo) y Europe (también de nuevo). Entre otros propósitos están leer más, descansar más, seguir soltando y aceptando ser “no perfecta”, y afrontar muchas situaciones con mayor calma.

¿Qué tal vosotros? ¿Qué planes tenéis para este año? ¡Que tengáis un buen día!

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

Instagram | Spotify| Lubimyczytać

Beauty & Cosmetics · Lifestyle · Movies

Christmas favorites 🎄🥇📽

Hej! Dzisiaj chciałabym podzielić się z Wami moimi ulubieńcami z okresu świątecznego. Wśród nich znajdują się dwa filmy. Pierwszym z nich jest Nasz mały sekret – historia rozgrywająca się podczas rodzinnego spotkania świątecznego, do którego dołącza była para, obecnie związana z rodzeństwem. Na jaw wychodzi wiele rodzinnych tajemnic, a całość jest lekka i zabawna. To świetny, relaksujący film do obejrzenia szczególnie w czasie świątecznym!

Drugą propozycją jest Czarna wdowa, hiszpański film kryminalny z 2025 roku, oparty na faktach. Opowiada historię kobiety stojącej za śmiercią swojego męża oraz próbę udowodnienia jej winy. To ciekawie zrealizowana produkcja, która trzyma w napięciu i stopniowo odkrywa kolejne wątki z życia Maje.

Kolejnym ulubieńcem jest Miss Dior Eau de Parfum – perfumy, które po raz pierwszy towarzyszyły mi podczas tegorocznego wyjazdu do Rzymu w formie próbki. Zapach tak bardzo mi się spodobał, że po powrocie kupiłam pełnowymiarowy flakon i obecnie mam na ich punkcie totalną obsesję. W kompozycji wyczuwalne są nuty konwalii, piwonii i irysa, w sercu róża, a w bazie piżmo, wanilia, benzoina, fasola tonka oraz drzewo sandałowe.

Na koniec nie mogę nie wspomnieć o kosmetycznych ulubieńcach, czyli pomadce Sephora Collection About That Shine oraz paletce do twarzy Natasha Denona My Mini Dream Glow Blush, które towarzyszą mi od jakiegoś czasu. Jeśli chodzi o pomadkę Sephory, zdecydowanie zasługuje ona na wyróżnienie – ma neutralne, codzienne kolory, które pasują do wszystkiego, daje ładny błysk i dobrze nawilża usta. Trwałość, jak na ten typ produktu, jest całkiem przyzwoita.

Kupiłam również paletkę Natashy Denony z rozświetlaczem do twarzy i dwoma różami do policzków, która okazała się niezwykle uniwersalna. Używam jej notorycznie, ponieważ wszystkie jej części sprawdzają się u mnie zarówno jako cienie do powiek, jak i – odpowiednio – rozświetlacz oraz róż. Produkty długo utrzymują się na twarzy, a sama paletka jest bardzo poręczna. Dodatkowo lusterko sprawia, że świetnie sprawdza się podczas wyjazdów.

Jakich Wy macie ostatnio ulubieńców? Wesołych Świąt! 🎄

ENGLISH: Hi! Today I’d like to share my latest favorites with you. Among them are two movies. The first one is Our Little Secret – a story set during a family Christmas gathering, which is joined by a former couple now involved with siblings. Many family secrets come to light, and the whole movie is light-hearted and funny. It’s a perfect, relaxing film to watch during the holiday season!

The second recommendation is A Widow’s Game, a Spanish crime film from 2025 based on true events. It tells the story of a woman behind her husband’s death and the attempt to prove her guilt. It’s a well-made production that keeps you in suspense and gradually reveals more and more details from Maje’s life.

Another favorite is Miss Dior Eau de Parfum. I discovered this fragrance during my trip to Rome, when I received a sample. I loved it so much that after coming back home, I bought the full-size bottle, and I’m currently totally obsessed with it. The scent features notes of lily of the valley, peony, and iris, with rose at the heart, and a base of musk, vanilla, benzoin, tonka bean, and sandalwood.

Lastly, I can’t forget my beauty favorites: the Sephora Collection About That Shine lipstick and the Natasha Denona My Mini Dream Glow Blush face palette, which often accompany me during the holiday season. The Sephora lipstick definitely deserves a special mention – it comes in neutral, everyday shades, gives a beautiful shine, and keeps my lips well moisturized. The longevity is quite good for this type of product.

I also purchased Natasha Denona face palette with a highlighter and two blushes, and it turned out to be extremely versatile. I use it all the time, as all of its shades work perfectly for me not only as eyeshadows, but also as a highlighter and blush. The products last a long time on the skin, the palette itself is very handy, and the built-in mirror makes it perfect for traveling.

What have been your recent favorites? Merry Christmas! 🎄

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy me gustaría compartir con vosotros mis favoritos de esta temporada. Entre ellos se encuentran dos películas. La primera es Nuestro secretito, una historia que se desarrolla durante una reunión familiar de Navidad a la que se une una expareja que actualmente mantiene relaciones con dos hermanos. Salen a la luz muchos secretos familiares y todo se presenta de una manera ligera y divertida. ¡Es una película perfecta para relajarse y verla especialmente durante la Navidad!

La segunda propuesta es La viuda negra, una película española de suspense de 2025 basada en hechos reales. Cuenta la historia de una mujer que está detrás de la muerte de su marido. Es una producción muy bien realizada que mantiene la tensión y va descubriendo nuevos aspectos de la vida de Maje.

Otro de mis favoritos es Miss Dior Eau de Parfum. Descubrí este perfume por primera vez durante mi viaje a Roma cuando recibí una muestra. Me gustó tanto que, al volver, compré una botella de tamaño normal y actualmente estoy totalmente obsesionada con este olor. Aquí se perciben notas de lirio del valle, peonía e iris, con rosa en el corazón, y una base de almizcle, vainilla, benjuí, haba tonka y sándalo.

Por último, siento la necesidad de mencionar mis favoritos de belleza: el labial Sephora Collection About That Shine y la paleta facial Natasha Denona My Mini Dream Glow Blush que me acompañan a menudo. Merece la pena probar el labial de Sephora porque tiene tonos neutros y perfectos para el día a día, aporta un brillo bonito y mantiene los labios bien hidratados. Su duración es bastante buena para este tipo de producto.

También compré la paleta facial de Natasha Denona, con un iluminador y dos coloretes, que resultó ser extremadamente versátil. La uso constantemente, ya que todos sus tonos funcionan perfectamente tanto como sombras de ojos como iluminador y rubor. Los productos duran mucho tiempo en la piel, la paleta es muy práctica y el espejo incorporado la hace ideal para llevar de viaje.

¿Cuáles son vuestros favoritos últimamente? ¡Felices Fiestas! 🎄

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

Instagram | Spotify| Lubimyczytać

Music

My music playlist 🎶❄️

Hej! Dzisiaj chcę się z Wami podzielić moją ostatnią playlistą muzyczną. W ostatnim czasie na mojej liście pojawiło się sporo piosenek, którymi zachwycałam się w przeszłości — na przykład Richard Marx, Whitney Houston czy Europe. Po świetnym październikowym koncercie zaczęłam też częściej słuchać zespołu Volbeat. Znacie go? Czego Wy teraz słuchacie? Miłego tygodnia!

ENGLISH: Hey! Today I want to share with you my music playlist. Recently, my playlist has been filling up with songs I used to love — for example Richard Marx, Whitney Houston or Europe. After a great concert in October, I also started listening to the band Volbeat more often. Do you know them? What are you listening to these days? Have a great week!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy quiero compartir con vosotros mi última lista de reproducción. Últimamente han vuelto a aparecer en ella muchas canciones que me encantaban en el pasado, como por ejemplo Richard Marx, Whitney Houston o Europe. Después de un concierto estupendo, también he empezado a escuchar más a la banda Volbeat. ¿La conocéis? ¿Qué estáis escuchando ahora? ¡Que tengáis una buena semana!

Instagram | Spotify| Lubimyczytać

About my life · Lifestyle

Summary: Life changes (July – October) 💐

Hej! Dzisiaj przychodzę z podsumowaniem miesięcy od lipca do października tego roku. Działo się naprawdę dużo, więc postaram się wszystko krótko streścić. Był to z pewnością czas przełomowy pod wieloma względami, a wielu z tych rzeczy nie spodziewałabym się jeszcze kilka lat temu. Dajcie koniecznie znać, co u Was! Miłego dnia!

  • Jeśli chodzi o wyjazdy i wakacje, w ciągu tych kilku miesięcy udało mi się uczestniczyć w kilku koncertach: Guns N’ Roses, Jennifer Lopez, Iron Maiden oraz Volbeat i Disturbed (te ostatnie już w październiku).
    Z wycieczek zaliczyłam sierpniowy wypad w góry, a w październiku wybrałam się w austriackie Alpy (Hallstatt i Salzburg), a następnie na dłuższy pobyt do Rzymu.
  • W lipcu również się zaręczyłam, a w sierpniu świętowałam swoje 26. urodziny.
  • W październiku zakończyłam też kolejny etap akademicki — obroniłam drugiego magistra, tym razem z międzynarodowych studiów nauk politycznych i dyplomacji. Cieszę się, że pomimo bardzo trudnego kontaktu z promotorką udało mi się doprowadzić ten etap do końca i napisać pracę o analizie dwóch prezydentur pierwszej kobiety-prezydent w Chile.
  • Jeśli chodzi o pracę, otworzyłam własną działalność i zwiększyłam liczbę godzin w pracy, m.in. na Uniwersytecie.

ENGLISH: Hey! Today I’m bringing a little summary of what happened between July and October. A lot had been going on, so I’ll try to keep it short. It was definitely a breakthrough period in many ways, and I wouldn’t have expected many of these things to happen just a few years ago. Let me know how you’ve been! Have a great day!

  • As for holidays and travel, over the past few months I went to several concerts: Guns N’ Roses, Jennifer Lopez, Iron Maiden, and Volbeat & Disturbed (the last two were already in October). For trips, I went to the mountains in August, and in October I visited the Austrian Alps (Hallstatt and Salzburg), followed by a longer stay in Rome.
  • In July I also got engaged, and in August I celebrated my 26th birthday.
  • In October I completed another academic milestone — I defended my second master’s degree, this time in International Political Studies and Diplomacy. I’m glad that, despite having a very difficult relationship with my supervisor, I managed to complete this stage and write a paper analyzing the two presidencies of the first female president of Chile.
  • Work-wise, I opened my own business and increased my number of teaching hours, including at the University.

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy vengo con un resumen de lo que pasó entre julio y octubre. Pasaron muchísimas cosas, así que intentaré contarlo todo de manera breve. Fue sin duda una etapa decisiva en muchos aspectos, y no me habría imaginado la mayoría de dichas cosas hace unos años. ¿Qué tal estáis? ¡Un buen día!

  • En cuanto a los viajes y a las vacaciones, acudí a varios conciertos: Guns N’ Roses, Jennifer Lopez, Iron Maiden, y Volbeat & Disturbed (estos últimos ya en octubre). En cuanto a las excursiones, en agosto hice una escapada a la montaña y en octubre viajé a los Alpes austríacos (Hallstatt y Salzburgo), y después pasé una estancia más larga en Roma.
  • En julio también me comprometí y en agosto celebré mis 26 años.
  • En octubre concluí otra etapa académica: defendí mi segundo máster, esta vez en Estudios Políticos Internacionales y Diplomacia. Me alegra que, a pesar de haber tenido una relación muy difícil con mi tutora, haya logrado completar esta etapa y escribir un trabajo sobre el análisis de las dos presidencias de la primera mujer presidenta de Chile.
  • En lo laboral, monté mi propio negocio y aumenté mis horas de trabajo, también en la Universidad.

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

 
 
Instagram | Spotify| Lubimyczytać

About my life · Lifestyle · Music · Summary · Travel

October: Two Trips and Two Concerts 🎶✈️🏞☀️

Hej! Dzisiaj przychodzę do Was z relacją z moich wypraw, które miały miejsce w pierwszej połowie października. Na początku miesiąca wybraliśmy się do Austrii — już po raz drugi w tym roku. Tym razem odwiedziliśmy dwa miasta: Hallstatt, położone u podnóża Alp, oraz Salzburg. Hallstatt zrobił na nas zdecydowanie większe wrażenie. Piękna, krystaliczna woda, malownicze, małe miasteczko i majestatyczne góry pokryte odrobiną śniegu! Cudowne miejsce, jak z bajki. Nic dziwnego, że mówi się, iż posłużyło za inspirację do bajki Kraina lodu (Frozen). Tam znajduje się też urokliwa kopalnia soli, a sama gmina wpisana jest na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Jedno z najpiękniejszych miejsc, jakie widziałam!

Na kolejną, nieco dłuższą wycieczkę, polecieliśmy do Rzymu. Zależało nam na spędzeniu miło czasu i na zwiedzeniu najważniejszych zabytków. Największe wrażenie zrobiło na nas oczywiście Koloseum — niesamowite uczucie zobaczyć je na żywo! Odwiedziliśmy też Forum Romanum, Panteon, Bazylikę św. Piotra z Placem św. Piotra, Zamek Świętego Anioła oraz Fontannę di Trevi. Poza tym dużo spacerowaliśmy, korzystaliśmy z pięknej pogody i kupiliśmy trochę pamiątek.

Dwa pozostałe wyjazdy to koncerty: Disturbed w Krakowie oraz Volbeat w Warszawie. Mimo że na co dzień częściej słucham Disturbed, to koncert Volbeat był moim zdaniem lepszy. Głos wokalisty, kontakt z publicznością i świetne nagłośnienie zrobiły niesamowitą robotę. W tym przypadku żadne efekty specjalne nie były potrzebne, żeby oczarowali nas swoim występem!

Po tylu wyjazdach, w połowie października, wróciłam do pracy i prowadzenia zajęć językowych. Na pewno ten czas pozostanie ze mną na długo — zwłaszcza wspomnienia z wyjazdów do Rzymu i Austrii. Jakie Wy macie ostatnio wyjazdy na koncie? Miłego dnia!

ENGLISH: Hey! Today I’m coming to you with a post about my trips from early October. In the first week of October, we went to Austria — for the second time this year. This time we visited two cities: Hallstatt, at the foot of the Alps, and Salzburg. Hallstatt impressed us more. Beautiful, crystal-clear water, a picturesque little town and majestic mountains covered with just a bit of snow! A wonderful place, straight out of a fairy tale. No wonder people say it inspired the movie Frozen. There’s also a charming salt mine there, and the town itself is on the UNESCO World Heritage List. I will definitely go back because it’s one of the most visually beautiful towns I’ve seen!

For the next, slightly longer trip, we flew to Rome. We wanted to spend a nice time wandering the narrow, atmospheric streets and visiting the most important landmarks. The Colosseum impressed us the most — it’s amazing to see it in real life! We also visited the Roman Forum, the Pantheon, St. Peter’s Basilica with St. Peter’s Square, Castel Sant’Angelo, and the Trevi Fountain. Besides that, we walked a lot, enjoyed the beautiful weather outside, and bought some souvenirs.

The other two trips were concerts: Disturbed in Kraków and Volbeat in Warsaw. Even though I listen to Disturbed more often, the Volbeat concert was better in my opinion. The singer’s voice, the connection with the audience, and the excellent sound system did an incredible job. No special effects were needed — they enchanted us with their performance!

After so many trips, by mid-October, I was back at work and teaching language classes. This time will definitely stay with me for a long time, especially the trips to Rome and Austria. How about your trips? Have a great time!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy vengo con una entrada sobre mis viajes de principios de octubre. La primera semana del mes fuimos a Austria (de nuevo). Esta vez visitamos dos ciudades: Hallstatt, al pie de los Alpes, y Salzburgo. Hallstatt nos impresionó mucho más. ¡Agua cristalina, un pueblo pintoresco y montañas majestuosas cubiertas con un poco de nieve! Un lugar maravilloso, como sacado de un cuento de hadas. No es de extrañar que se diga que inspiró la película Frozen. También hay una mina de sal allí, y el propio pueblo está en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. ¡Es uno de los pueblos más bellos que he visto en mi vida!

Luego volamos a Roma con el fin de pasar un buen tiempo y visitar los monumentos más importantes. Lo que más nos gustó, por supuesto, fue el Coliseo — ¡es increíble verlo en vivo! También visitamos el Foro Romano, el Panteón, la Basílica de San Pedro con la Plaza de San Pedro, el Castel Sant’Angelo y la Fontana di Trevi. Además, pasamos el tiempo caminando, disfrutando del buen tiempo y comprando algunos recuerdos.

Los otros dos viajes fueron conciertos: Disturbed en Cracovia y Volbeat en Varsovia. Aunque escucho a Disturbed más a menudo, el concierto de Volbeat resultó mejor. La voz del cantante, la conexión con el público y el excelente sonido hicieron un trabajo increíble. A veces no se necesitan efectos especiales para que el show sea de otro mundo.

Después de tantos viajes, a mediados de octubre, volví al trabajo y a dar clases. Este tiempo definitivamente se quedará conmigo por mucho tiempo, especialmente los viajes a Roma y Austria. ¿Y qué tal vuestros viajes? ¡Feliz día!

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

BERJAYA

Instagram | Spotify| Lubimyczytać