aro
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]aro
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: aro, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aro \Prononciation ?\ |
aros \Prononciation ?\ |
aro \Prononciation ?\
- Aromantique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- ace (« asexuel »)
Barambu
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Brugger, Dewilder, Kocher, Rolleri et Wöhr, Vocabulaire français-abarambo et abarambo-français, Bruxelles, Imprimerie Veuve Monnom, 1912, p. 52 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan ara (« à l’heure actuelle »)[1], d’ara en avant (« dorénavant »).
Nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\
- Période de temps, durée, époque, saison.
Ereiteko aroa
- saison des semailles
- (Météorologie) Temps qu’il fait.
Ekaitzak aro ona dakar
- la tempête sera suivie du beau temps
- (Géologie) Ère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Histoire) Âge.
Brontze Aro, Burdin Aro, Erdi Aro
- Âge du bronze, Âge du fer, Moyen-Âge
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « aro [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Aro (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)

Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]aro \ˈɑː.ro\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aro \ˈa.ɾo\ |
aros \ˈa.ɾos\ |
aro \ˈa.ɾo\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe arar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) aro |
aro \ˈa.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « aro [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Date à préciser) Composé du suffixe -ar- (« groupe ») et de la finale -o (substantif).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Composé de la racine ar et de la finale -o (substantif).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aro \ˈa.ro\ |
aroj \ˈa.roj\ |
| Accusatif | aron \ˈa.ron\ |
arojn \ˈa.rojn\ |
aro \ˈa.ro\
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aro \ˈa.ro\ |
aroj \ˈa.roj\ |
| Accusatif | aron \ˈa.ron\ |
arojn \ˈa.rojn\ |
aro \ˈa.ro\ mot-racine Néo
- (Métrologie) Are.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « aro [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « aro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
[modifier le wikicode]Vocabulaire 1:
- aro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) ar-, -o présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Vocabulaire 2:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- aro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine ar- non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine -o présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aro | arot |
| Génitif | aron | arojen |
| Partitif | aroa | aroja |
| Accusatif | aro [1] aron [2] |
arot |
| Inessif | arossa | aroissa |
| Élatif | arosta | aroista |
| Illatif | aroon | aroihin |
| Adessif | arolla | aroilla |
| Ablatif | arolta | aroilta |
| Allatif | arolle | aroille |
| Essif | arona | aroina |
| Translatif | aroksi | aroiksi |
| Abessif | arotta | aroitta |
| Instructif | — | aroin |
| Comitatif | — | aroine- [3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | aroni | aromme |
| 2e personne | arosi | aronne |
| 3e personne | aronsa | |
aro \ˈɑ.ro\
- (Géographie) Steppe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- aroharmaalokki — goéland pontique
- arohiirihaukka — buse féroce
- arohyyppä — vanneau sociable
- arokotka — aigle des steppes
- arokurppelo — bécassin d’Asie
- arokyyhky — syrrhapte paradoxal
- aropääskykahlaaja — glaréole à ailes noires
- arosuohaukka — busard pâle
- aroviiriäinen — caille nattée
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]aro \ˈɑ.ro\
- Accusatif II singulier de aro.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\ masculin
- Prêt.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aro \Prononciation ?\ |
ari \Prononciation ?\ |
aro \ˈa.rɔ\
- (Métrologie) Are.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aro \ˈa.ro\ masculin
- (Métrologie) Are.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Forme de déterminant
[modifier le wikicode]- Forme du déterminant ar (« autre ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un mot se terminant par un o.
Victor is intaf nik, i wilyameem, va aro wico dere vegeduyud koe bane xe.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Jinafa Yasa, 2018)- Victor et son ami, les « poulettes », construisirent dans ce bâtiment une autre cabane également.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]arō, infinitif : arāre, parfait : arāvī, supin : arātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Labourer, cultiver.
litus arare
- <labourer le rivage> -> perdre son temps
- Faire des sillons, sillonner.
rugae corpus arant
— (Ovide)- les rides sillonnent le visage
- Être paysan.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adarō (« labourer »)
- circumarō (« entourer en labourant »)
- exarō (« déterrer en labourant ; silloner ; lacérer un corps ; écrire sur la cire »)
- exaratiō (« action de déterrer en labourant ; action d'écrire sur la cire »)
- inaratus (« non labouré »)
- inarō (« enfouir par le labour ; labourer, cultiver »)
- obarō (« labourer, retourner la terre »)
- Obaratōr (« le dieu du labourage »)
- perarō (« silloner ; écrire sur la cire ; gratter »)
- subarō (« fouir la terre en-dessous »)
- subaratōr (« celui qui fouit la terre en-dessous »)
- arābilis (« arable, labourable »)
- arātiō (« labour »)
- arātiuncula (« petit champ labourable »)
- arātor, arātrix (« laboureur, laboureuse »)
- arātōrius (« aratoire, de labour »)
- arātrō (« labourer de nouveau »)
- arātrum (« charrue »)
- arātura (« labour »)
- arātus (« labourage »)
- arvālis (« qui concerne les champs »)
- arvum (« terre en labour, champ »)
- arvus (« labourable »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « aro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe arar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu aro |
aro \ˈa.ɾu\ (Lisbonne) \ˈa.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « aro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- barambu
- Noms communs en barambu
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en occitan
- Noms communs en basque
- Exemples en basque
- Lexique en basque de la météorologie
- Lexique en basque de la géologie
- Lexique en basque de l’histoire
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -ar-
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Mots en espéranto comportant la racine ar
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Lexique en espéranto des mathématiques
- Racines nominales non académiques en espéranto
- Unités de mesure en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Homographes en espéranto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Lexique en finnois de la géographie
- Formes de noms communs en finnois
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Unités de mesure en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Unités de mesure en italien
- kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes de la première conjugaison en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
