SEAL
Aspekto
| Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): seal |
| Angla substantivo English noun | |
| Singularo | Pluralo |
| SEAL | SEALs |
- Sea, Air, Land (used as a name of a military unit)
- A member of the Navy SEALs.
Derived terms
[redakti]| Liter-reordigoj |
étymologie
[redakti]- Abréviation de US Navy SEAL, SEAL étant l'acronyme de Sea, Air And Land (mer, air et terre). Le mot seal signifiant en anglais, phoque, il y a peut-être aussi, à la base, un jeu de mots...
nom|fr
[redakti]SEAL IFA: siːl , fr vira Ŝablono:invar, Ŝablono:sigle
- Ŝablono:militaire Principale force spéciale de l'US Navy (marine de guerre des États-Unis).
- L'unité SEAL qui prit part à l'opération fut décorée de la Presidential Unit Citation, la plus haute distinction qui soit octroyée à des unités militaires pour leur héroïsme et leur bravoure lors de combats contre un ennemi armé.. — (Mort d'Oussama ben Laden, article Wikipédia.)
- Par ellipse, soldat appartenant à cette unité d'élite.
- Après le début de l'opération Tempête du désert, les SEAL prirent part à des missions plus offensives. — (SEAL, article Wikipédia.)
voir aussi
[redakti]| Ununombro | Multenombro |
|---|---|
| SEAL | SEALs |
| Signifoj |
- [1] arta nomo pri tre speciala usona militŝipara soldataro. En angla lingvo la arta nomo (seal) signifas "foko".
| Ekzemploj |
- [1] Para darlo de baja en 1993 tras año y medio de cacería, fue necesaria una fuerza multinacional de ocho mil hombres con efectivos de los Navy Seals y la Delta Force de la Marina y el Ejército norteamericanos, la CIA, el FBI y la DEA, mercenarios alemanes, franceses e ingleses y un comando de la Policía colombiana especialmente entrenado con el único fin de darle muerte.[1]
| Referencoj kaj literaturo |
- Serĉu artikolon en hispana vikipedio: "SEAL"
- Real Academia Española, Diccionario de la Real Academia Española, 2001 „SEAL“
- Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas [Tuthispanlingvuja vortaro pri duboj], 2001 „SEAL“
| Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Virginia Vallejo. Amando a Pablo, odiando a Escobar. Bogoto, 2007, p.
