
This is the gateway to
Furumine shirine. The gate is called as "
torii". It is said that this word means the place a bird perches on. Ancient people believed that birds were a messenger of gods. However, the
ethmology of this old word is not clear now.
Some minor groups living in mountains in Thailand build a gate at the entrance to their villages, placing a wooden bird on it. Is this a curious coincidence? Anyway, religions in east Asia are thought to have deep relations with rice farming.
神社入口的牌坊叫鳥居。有人解釋這個詞是指鳥在落上的地方。古代人有信仰鳥是神靈的使者。有些住在泰國山岳里的少數民族在村莊入口建個大門, 門上放著一只木制鳥。不知鳥居跟這個門有沒有關係。