Hello, world! This blog began on September 28, 2007, and so far nobody has come looking for me
with tar and feathers.
On my honor, I will do my best not to bore you. All comments are welcome
as long as your discourse is civil and your language is not blue.
Happy reading, and come back often!
And whether my cup is half full or half empty, fill my cup, Lord.
Copyright 2007 - 2023 by Robert H.Brague
Showing posts with label Appalachicola. Show all posts
Showing posts with label Appalachicola. Show all posts
Sunday, April 19, 2015
But what about Minnehaha Falls?
Now you know how to say “Lake Superior” in the Ojibwe language (Gitchee Gumee, remember? -- literally Big Sea Water) . But in how many languages can you say “Thank you” without having to look it up?
I can say “Thank you” in 15 languages:
Thank you (English)
Gracias (Spanish)
Grazie (Italian)
Merci (French)
Obrigado (Portuguese)
Arigato (Japanese - ありがとう )
Farem nderet (Albanian)
Sheh sheh (Chinese - 謝謝 )
Tack (Swedish)
Tack (Norwegian)
Tak (Danish)
Dank u (Dutch)
Danke (German)
Spasebo (Russian - Cyrillic characters: спасибо )
Eucharisto (Greek - Greek characters: ευχαριστώ )
My accomplishment may sound impressive, but it pales into insignificance when you consider that the Ethnologue lists 7,102 languages spoken on planet Earth today.
Among the Creek and Seminole native American tribes of the southeastern U.S., “Big water” was not Gitchi Gumee but Okeechobee. How convenient, as it would have been embarrassing to Floridians to have to refer to Lake Okeechobee (which covers 730 square miles and has a maximum depth of 12 feet) as Lake Superior (which covers 31,400 square miles and has a maximum depth of 1,332 feet) . According to our old friend Wikipedia, the name Okeechobee comes from the Hitchiti words oki (water) and chubi (big) , but the oldest known name for the lake, reported by Hernando de Escalante Fontaneda in the 16th century, was -- would you believe it? -- Mayaimi (which also means -- I kid you not -- “big water”) .
Another Native American word I like is Apalachicola, which is not a carbonated beverage enjoyed by people living in the mountains of Kentucky and West Virginia. It means “the people on the other side of the river” and could be used by people in Yorkshire and Lancashire to refer to one another if only the Pennines were a river instead of a mountain range.
(Used in accordance with CC-BY-SA 3.0)
I can say “Thank you” in 15 languages:
Thank you (English)
Gracias (Spanish)
Grazie (Italian)
Merci (French)
Obrigado (Portuguese)
Arigato (Japanese - ありがとう )
Farem nderet (Albanian)
Sheh sheh (Chinese - 謝謝 )
Tack (Swedish)
Tack (Norwegian)
Tak (Danish)
Dank u (Dutch)
Danke (German)
Spasebo (Russian - Cyrillic characters: спасибо )
Eucharisto (Greek - Greek characters: ευχαριστώ )
My accomplishment may sound impressive, but it pales into insignificance when you consider that the Ethnologue lists 7,102 languages spoken on planet Earth today.
Among the Creek and Seminole native American tribes of the southeastern U.S., “Big water” was not Gitchi Gumee but Okeechobee. How convenient, as it would have been embarrassing to Floridians to have to refer to Lake Okeechobee (which covers 730 square miles and has a maximum depth of 12 feet) as Lake Superior (which covers 31,400 square miles and has a maximum depth of 1,332 feet) . According to our old friend Wikipedia, the name Okeechobee comes from the Hitchiti words oki (water) and chubi (big) , but the oldest known name for the lake, reported by Hernando de Escalante Fontaneda in the 16th century, was -- would you believe it? -- Mayaimi (which also means -- I kid you not -- “big water”) .
Another Native American word I like is Apalachicola, which is not a carbonated beverage enjoyed by people living in the mountains of Kentucky and West Virginia. It means “the people on the other side of the river” and could be used by people in Yorkshire and Lancashire to refer to one another if only the Pennines were a river instead of a mountain range.
(Used in accordance with CC-BY-SA 3.0)
Subscribe to:
Posts (Atom)
<b> Strange but true, scout’s honor/honour</b>
North Carolina and South Carolina both have towns named Beaufort. The one in North Carolina is pronounced BOH-furt and the one in South C...


Formed in 2009, the Archive Team (not to be confused with the archive.org Archive-It Team) is a rogue archivist collective dedicated to saving copies of rapidly dying or deleted websites for the sake of history and digital heritage. The group is 100% composed of volunteers and interested parties, and has expanded into a large amount of related projects for saving online and digital history.

