drrr!!; drlv!! comic anthology; ikebukuro vending machine lullaby - hiiragi yuuichi
池袋自販機ララバイ - 柊裕一
Back to DRLV!! contents
---
P1
1:
Shizuo:
You're showing yourself to me...that means it's okay to kill you, right?
Izayaa.
2:
Izaya:
I've got to hand it to you...let me go,
Shizu-chan.
3:
This is bad this is bad this is bad...!
I'm going to be killed...!
P2
1:
I'm gonna...!!
2:
The man most feared among vending machines,
Heiwajima Shizuo.
3:
If he gets mad, he throws anything with unnatural strength.
Vending machines aren't excluded.
P3
1:
Next to me, there used to be Itou-senpai.
Box:
Strike~
One more for you!!
(Mum-! I struck it lucky-!)
Box:
He'd give kids extras.
Haha, Itou-san was a nice guy.
2:
But even that Itou-san...
3:
Vending machine:
Itou-sa-n!!
4:
No...no way!! I don't want to be scrapped like Itou-san was!
Shizuo:
Like I'd let you go.
6:
Uh---wait wait wait!
Stop stop au--gh!
Au-----gh!!
P4
1:
Th- th- th- th- that was dangerous-----!!
3:
Shizuo:
Just go and die!!
4:
Go die!! Die for me!!
And then make Shizuo calm down!
P5
1:
He dodged it-----!!
2:
Shizuo:
Wh---y won't you be obedient and let me kill you, I wonder?
U- uwawawaaa-----!!
4:
Shizuo:
Then, can you dodge this? Izaya-kun.
5:
Wait wait wait!
Wait!! Hey wait!!
I-...if I talk he'll understand, if I talk...
6:
Ah-----!!
P6
2:
Shizuo:
Simon!
3:
Shizuo:
Whoa!
4:
Izaya:
Oh!?
5:
Simon:
Both of you, fighting bad.
Eat sushi, become friends!
6:
...saved.
P7
1:
I'm saved-----!!
2:
Thank you...
Thank you Simon...
You're an angel!!
3:
The next day
4:
Shizuo:
I couldn't kill that Izaya...
So irritated...I'll definitely squash him into the size of an aluminium can...
5:
Shizuo:
The size of this canned coffee.
P8
1:
(SOLD OUT)
3:
Shizuo:
Oi, vending machine...
You're called a vending machine because you automatically vend stuff, right?
And because you're all sold out you're an automatic non-vending machine, so you've got no complaints if I break you, right?
4:
Oh- oh no!!
I dumped everything back then......
5:
Shizuo:
I'm gonna scrap yoouuaaargh!!
Vending machine:
Gyaa-----!!
(Scrap end)
---
Notes:
1. The artist has a Wikipedia article. This is his blog.
2. Itou-san was called Itou-san, presumably because of the Itouen brand. I thought that was pretty cute - presumably, the main character of this piece is called Onicoke or something similar?
3. ...what's a common translation for "参った"? I've the feeling I know, but it's slipped my mind...
P33-40
DRLV!!/デュララブ!! - デュラララ!! アンソロジーコミック
If you spot any translation errors or have a better way of phrasing things, please let me know!

