exemplar
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English exempler, from Middle French exemplair, and its source, Latin exemplar, from Latin exemplum (“example”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɛɡˈzɛm.plə/, /ɪkˈzɛm.plə/
- (General American) IPA(key): /ɛɡˈzɛm.plɑɹ/, /ɪɡˈzɛm.plɚ/
Audio (General American): (file) - Hyphenation: ex‧em‧plar
Noun
[edit]exemplar (plural exemplars)
- Something fit to be imitated; an ideal, a worthy model or role model: a desirable example.
- Synonyms: see Thesaurus:model
- 2020 August 26, Nigel Harris, “Comment Special: Catastrophe at Carmont”, in Rail, page 4:
- A ray of light amid all this nonsense was Gwyn Topham's piece in the Guardian, which was timely, measured, accurate and of appropriate tone. That this single report stood out so clearly as an exemplar is a scathing comment in itself on the volumes of drivel surrounding it.
- Something typical or representative; an example that typifies its class.
- Synonyms: see Thesaurus:exemplar
- A pattern after which others should be made; an archetype.
- A well-known use of a scientific theory.
- A manuscript used by a scribe to make a handwritten copy; the original document to be reproduced in a copy machine.
- A copy of a book or piece of writing.
- 1539, Richard Taverner, “Preface”, in Taverner's Bible:
- To amend the same [default] according to the true exemplars.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Etymology 2
[edit]From Middle English exempler, from Middle French exemplaire, and its source, Latin exemplāris.[2] By surface analysis, example + -ar. Doublet of exemplary.
Adjective
[edit]exemplar (comparative more exemplar, superlative most exemplar)
- (obsolete) Exemplary.
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 8, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
- In our age we have no patterne of motherly affection more exemplare, than yours.
Translations
[edit]References
[edit]- “exemplar”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “exemplar, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
- ^ “exemplar, adj.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Further reading
[edit]- “exemplar”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Northern, Central) [əɡ.zəmˈplar]
- IPA(key): (Balearic) [əɡ.zəmˈpla]
- IPA(key): (Valencia) [eɡ.zemˈplaɾ]
- IPA(key): (Northwestern) [eɡ.zemˈplar][1][2]
Audio (Barcelona): (file) - Rhymes: (Central) -ar, (Balearic) -a, (Valencia) -aɾ
- Hyphenation: ex‧em‧plar
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin exemplāris.
Adjective
[edit]exemplar m or f (masculine and feminine plural exemplars)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]exemplar m (plural exemplars)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “exemplar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- ^ Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “exemplar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Further reading
[edit]- “exemplar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “exemplar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “exemplar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “exemplar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
- “exemplar” in ésAdir, El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals.
Latin
[edit]Etymology
[edit]Nominalization of apocopated exemplāre, neuter of exemplāris (“exemplary”), or directly from exemplum + -ar.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ɛkˈsɛm.pɫar]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [eɡˈzɛm.plar]
- Hyphenation: ex‧em‧plar
Noun
[edit]exemplar n (genitive exemplāris); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun (neuter, pure i-stem).
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | exemplar | exemplāria |
| genitive | exemplāris | exemplārium |
| dative | exemplārī | exemplāribus |
| accusative | exemplar | exemplāria |
| ablative | exemplārī | exemplāribus |
| vocative | exemplar | exemplāria |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: exemplar (learned)
- → English: exemplar
- → French: exemplaire (learned)
- → German: Exemplar
- → Italian: esemplare (learned)
- → Middle Irish: eisimpláir
- Irish: eiseamláir
- → Portuguese: exemplar (learned)
- → Russian: экземпля́р (ekzempljár)
- → Spanish: ejemplar (learned)
References
[edit]- “exemplar”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- exemplar in Georges, Karl Ernst; Georges, Heinrich (1913–1918), Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 1, Hahnsche Buchhandlung, column 2539
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “exemplar”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[1], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- “exemplar”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 622, column 1.
- Harm Pinkster, editor (2018), “exemplar”, in Woordenboek Latijn/Nederlands[2], 7th revised edition, Amsterdam: Amsterdam University Press, →ISBN, →OCLC
- Latino-Sinicum [translated as: 式樣/式样 (shìyàng); 表樣/表样 (biǎoyàng); 稿本 (gǎoběn); 法帖 (fǎtiè); 規模/规模 (guīmó)]
- "EXEMPLAR", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “exemplar”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Further reading
[edit]- exemplar in Ramminger, Johann (4 July 2026 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]exemplar m (feminine singular exemplara, masculine plural exemplars, feminine plural exemplaras)
Noun
[edit]exemplar m (plural exemplars)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin exemplāris.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (most of Brazil, including Rio de Janeiro) -aʁ, (São Paulo, Portugal) -aɾ, (Caipira) -aɻ, (Southern Portugal) -aɾi
- Hyphenation: e‧xem‧plar
Adjective
[edit]exemplar m or f (plural exemplares)
Noun
[edit]exemplar m (plural exemplares)
Further reading
[edit]- “exemplar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “exemplar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “exemplar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French exemplaire, from Latin exemplarium.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ar
- Hyphenation: ex‧em‧plar
Noun
[edit]exemplar n (plural exemplare)
Declension
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative-accusative | exemplar | exemplarul | exemplare | exemplarele |
| genitive-dative | exemplar | exemplarului | exemplare | exemplarelor |
| vocative | exemplarule | exemplarelor | ||
Further reading
[edit]- “exemplar”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]- ex (colloquial)
Etymology
[edit]From Late Latin exemplarium, from Latin exemplum.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]exemplar n
- a copy, a specimen (one of many identical artifacts)
- Tidningen trycktes i 550 000 exemplar.
- The newspaper was printed in 550,000 copies.
- Museet har ett sällsynt exemplar av detta mynt.
- The museum has a rare specimen of this coin.
- Kan jag få kontraktet i två exemplar?
- Can I have two originals of the contract?
Usage notes
[edit]- An exemplar (“copy”) is typically regarded as a fully valid instance of a work, whereas a kopia (“copy”) is often perceived as secondary to an original. For example, a newspaper is typically an exemplar (“copy”), whereas a photocopy is typically a kopia (“copy”).
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | exemplar | exemplars |
| definite | exemplaret | exemplarets | |
| plural | indefinite | exemplar | exemplars |
| definite | exemplaren | exemplarens |
Related terms
[edit]See also
[edit]- kopia (“copy, reproduction, duplicate”)
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁em-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms suffixed with -ar (adjective)
- English doublets
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English contranyms
- en:Textual criticism
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ar
- Rhymes:Catalan/ar/3 syllables
- Rhymes:Catalan/a
- Rhymes:Catalan/a/3 syllables
- Rhymes:Catalan/aɾ
- Rhymes:Catalan/aɾ/3 syllables
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Latin terms suffixed with -ar
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁em-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁éǵʰs
- Latin nominalizations
- Latin apocopic forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Occitan terms borrowed from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan adjectives
- Occitan nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan masculine nouns
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁éǵʰs
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁em-
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aʁ
- Rhymes:Portuguese/aʁ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɻ
- Rhymes:Portuguese/aɻ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɾi
- Rhymes:Portuguese/aɾi/4 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese epicene adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/ar
- Rhymes:Romanian/ar/3 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms derived from Late Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with usage examples

