close
Jump to content

Maria

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Borrowed from Latin Maria, borrowed from Ancient Greek Μᾰρῐ́ᾱ (Mărĭ́ā), borrowed from Aramaic מרים (maryam), borrowed from Biblical Hebrew מִרְיָם (miryɔm). Doublet of Mary, Marie, and Miriam.

    Pronunciation

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. A female given name from Hebrew.
      • 1629, Thomas Adams, Meditations upon Creed, The Works of Thomas Adams, James Nichol (1862), volume 3, page 211:
        Yet herein they come short of the monks and friars in their conceits of the word Maria; they have so tossed it and turned it, so anagrammatized and transposed it, that never were five poor letters so worried since time did put them into the alphabet.
      • 1776, Adam Fitz-Adam: The World of Adam Fitz-Adam. Edinburgh, Apollo Press 1776: Numb. 187. Thursday, July 29, 1756:
        By their dresses, their names, and the airs of quality they give themselves, I am rendered ridiculous among all my acquaintance. My wife, who is a very plain good woman, and whose name is Amey, has been new-christened, and is called Amelia; and my little daughter, a child of a year old, is no longer Polly, but Maria.
      • 1957, “Maria”, in Stephen Sondheim (lyrics), Leonard Bernstein (music), West Side Story:
        I've just kissed a girl named Maria / And suddenly I found how wonderful a sound can be! / Maria! Say it loud and there's music playing / Say it soft and it's almost like praying
      • 2025 September 19, Alisha Ebrahimji, Emma Tucker, “Chicago-area mayor says federal agents teargassed him at a protest outside an ICE facility”, in CNN[1]:
        CNN anchor and correspondent Maria Santana was reporting from the scene when she and her team were hit by pepper balls and tear gas that officers fired into the crowd. “At that time, I can tell you, it is very hard to breathe, very hard to talk, your eyes begin to water,” she reported.
    2. Synonym of Mary, mother of Jesus, in Latin, Spanish, etc. contexts.
    3. A surname originating as a matronymic.
    Derived terms
    [edit]
    Translations
    [edit]
    Statistics
    [edit]
    • According to
      2024, “national data”, in Popular Baby Names[2] (dataset names.zip), US Social Security Administration, archived from the original on 2024-3-10:
      , Maria is the 91st most common female given name for US births in 2022. According to the 2010 United States Census, Maria is the 7395th most common surname in the United States, belonging to 4500 individuals. Maria is most common among Hispanic/Latino (58.20%) and White (31.93%) individuals.

    Etymology 2

    [edit]

    Proper noun

    [edit]
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia

    Maria

    1. A Dravidian language spoken in Maharashtra and Madhya Pradesh provinces in India.
    Derived terms
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. A Papuan language spoken in Papua New Guinea.

    Further reading

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Catalan

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria f

    1. a female given name, equivalent to English Mary
    2. Mary (biblical character)

    Cebuano

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Spanish María.

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. a female given name from Hebrew
    2. the Virgin Mary, the mother of Christ
    3. (biblical) any of several other women in the New Testament, notably Mary Magdalene and Mary of Bethany, the sister of Martha
    4. a municipality of Siquijor

    Cimbrian

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria f

    1. (Luserna) a female given name from Hebrew, equivalent to English Mary
      Moi muatar khinnt vodar Tetsch, si hoazt Maria.
      My mother is from Tezze sul Brenta, her name is Maria.

    References

    [edit]

    Danish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām). A Latinate variant of the vernacular Danish Marie.

    Pronunciation

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. Mary (Biblical character)
    2. a female given name
    [edit]

    References

    [edit]
    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 "Maria, prop.", Udtaleordbog.dk, retrieved 23 July 2022.
    • [3] Danskernes Navne, based on CPR data: 50 339 females with the given name Maria have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the last frequency peak in the 1980s. Accessed on March 20th, 2011.

    Dutch

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Vulgate Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām).

    Pronunciation

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. Mary (Biblical character, mother of Jesus)
    2. Mary (Biblical character, Mary Magdalene)
    3. a female given name from Hebrew; variant forms Maaike, Marie, Marieke, Marijke, Marije, Mieke, Mie
    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Negerhollands: Maria, Marie

    Estonian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām). A Latinate variant of Maarja.

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. a female given name
    [edit]

    Faroese

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. a female given name
    2. (biblical) Mary

    Usage notes

    [edit]

    Matronymics

    • Maria's son: Mariuson
    • Maria's daughter: Mariudóttir

    Declension

    [edit]
    singular
    indefinite
    nominative Maria
    accusative Mariu
    dative Mariu
    genitive Mariu

    Finnish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈmɑriɑ/, [ˈmɑ̝riɑ̝]
    • Rhymes: -ɑriɑ
    • Syllabification(key): Ma‧ri‧a
    • Hyphenation(key): Ma‧ria

    Etymology 1

    [edit]

    From Vulgate Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to Biblical Hebrew מרים (Miryām) (whence Mirjam).[1]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. Mary (Biblical character)
      • 1548, Mikael Agricola, transl., Se Wsi Testamenti [The New Testament], Stockholm, Pyhen Mattheusen Euangelium (Matthew) 1:18:
        IESUSEN CHRISTUSEN syndymys/ nein oli. Cosca Maria hene’ eitens oli Josephijn kihlattu enne’ quin hen weij sen cotians leuttin hen oleua raskas pyheste Hengest.
        [JESUSEN KRISTUKSEN syntymys, näin oli. Koska Maria hänen äitins oli Josefin kihlattu enne’ kuin hän vei sen kotians löyettiin hän oleva raskas pyhästä Hengest.]
        Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
    2. a female given name
      • 1983, Eva Illoinen, Ovi pimeään, Tammi, →ISBN, page 155:
        Sirkku oli kovin väärä nimi. Mikä vahinko, etteivät ihmiset voineet etukäteen tietää miltä heidän lapsensa tulevat näyttämään ja sitten antoivat niille ihan vääriä nimiä. Maria sen olisi pitänyt, Maria tämä oli, kapeat kasvot ja tumma tukka, ei mikään Sirkku voinut näyttää tuollaiselta.
        Sirkku wasn't quite the right name. Such a shame it is that people couldn't foresee what their children would look like to prevent giving them names that are completely wrong. She should have been a Maria. Definitely a Maria, narrow face and dark hair, no Sirkku would look anything like that.
      • 1998, Leena Lehtolainen, Tuulen puolella, Tammi, →ISBN, page 321:
        Olin lapsena harmitellut nimeäni, jota silloin ei ollut muilla kuin mummoilla ja lahkolaisperheiden jälkeläisillä. Yläasteella minua oli piikitelty Neitsyt Mariaksi, vaikka raju ja poikamainen käytökseni oli kaikkea muuta kuin neitseellistä. Olin usein ihmetellyt miksi agnostikkovanhempani olivat valinneet niin vahvasti kristillisyyteen liittyvän nimen. He väittivät sen johtuvan vain siitä, että molempien isoäitieni nimi oli ollut Maria.
        As a child, I had regretted my name that only grandmas and children in sectarian families used to have back then. In junior high I had been mocked as a "Virgin Mary", even though my rough and boyish behavior was anything but virginal. I often wondered why my agnostic parents gave me a name so heavily associated with Christianity. They just said it was because both of my grandmothers had also been called Maria.
    3. (colloquial) synonym of Marianpäivä
      mitä Mariana katolla, sitä vappuna vaollathe weather at the end of March bodes the weather when May begins (literally, “what you have on the roof on St Mary's (day), you will have on the furrows on May Day / you will have as much snow on the fields on May Day as you had on your roof on Lady Day”)
    Usage notes
    [edit]
    • This has been a common given name in Finland since the Middle Ages and is a popular middle name today.
    Declension
    [edit]
    Inflection of Maria (Kotus type 12/kulkija, no gradation)
    nominative Maria Mariat
    genitive Marian Marioiden
    Marioitten
    partitive Mariaa Marioita
    illative Mariaan Marioihin
    singular plural
    nominative Maria Mariat
    accusative nom. Maria Mariat
    gen. Marian
    genitive Marian Marioiden
    Marioitten
    Mariain rare
    partitive Mariaa Marioita
    inessive Mariassa Marioissa
    elative Mariasta Marioista
    illative Mariaan Marioihin
    adessive Marialla Marioilla
    ablative Marialta Marioilta
    allative Marialle Marioille
    essive Mariana Marioina
    translative Mariaksi Marioiksi
    abessive Mariatta Marioitta
    instructive Marioin
    comitative See the possessive forms below.
    Possessive forms of Maria (Kotus type 12/kulkija, no gradation)
    first-person singular possessor
    singular plural
    nominative Mariani Mariani
    accusative nom. Mariani Mariani
    gen. Mariani
    genitive Mariani Marioideni
    Marioitteni
    Mariaini rare
    partitive Mariaani Marioitani
    inessive Mariassani Marioissani
    elative Mariastani Marioistani
    illative Mariaani Marioihini
    adessive Mariallani Marioillani
    ablative Marialtani Marioiltani
    allative Marialleni Marioilleni
    essive Marianani Marioinani
    translative Mariakseni Marioikseni
    abessive Mariattani Marioittani
    instructive
    comitative Marioineni
    second-person singular possessor
    singular plural
    nominative Mariasi Mariasi
    accusative nom. Mariasi Mariasi
    gen. Mariasi
    genitive Mariasi Marioidesi
    Marioittesi
    Mariaisi rare
    partitive Mariaasi Marioitasi
    inessive Mariassasi Marioissasi
    elative Mariastasi Marioistasi
    illative Mariaasi Marioihisi
    adessive Mariallasi Marioillasi
    ablative Marialtasi Marioiltasi
    allative Mariallesi Marioillesi
    essive Marianasi Marioinasi
    translative Mariaksesi Marioiksesi
    abessive Mariattasi Marioittasi
    instructive
    comitative Marioinesi
    first-person plural possessor
    singular plural
    nominative Mariamme Mariamme
    accusative nom. Mariamme Mariamme
    gen. Mariamme
    genitive Mariamme Marioidemme
    Marioittemme
    Mariaimme rare
    partitive Mariaamme Marioitamme
    inessive Mariassamme Marioissamme
    elative Mariastamme Marioistamme
    illative Mariaamme Marioihimme
    adessive Mariallamme Marioillamme
    ablative Marialtamme Marioiltamme
    allative Mariallemme Marioillemme
    essive Marianamme Marioinamme
    translative Mariaksemme Marioiksemme
    abessive Mariattamme Marioittamme
    instructive
    comitative Marioinemme
    second-person plural possessor
    singular plural
    nominative Marianne Marianne
    accusative nom. Marianne Marianne
    gen. Marianne
    genitive Marianne Marioidenne
    Marioittenne
    Mariainne rare
    partitive Mariaanne Marioitanne
    inessive Mariassanne Marioissanne
    elative Mariastanne Marioistanne
    illative Mariaanne Marioihinne
    adessive Mariallanne Marioillanne
    ablative Marialtanne Marioiltanne
    allative Mariallenne Marioillenne
    essive Mariananne Marioinanne
    translative Mariaksenne Marioiksenne
    abessive Mariattanne Marioittanne
    instructive
    comitative Marioinenne
    Derived terms
    [edit]
    [edit]
    Statistics
    [edit]
    • Maria is the 22nd most common female given name in Finland, belonging to 20,045 female individuals (and as a middle name to 178,729 more, making it more common as a middle name), and also belongs as a middle name to 46 male individuals, according to August 2025 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.

    Etymology 2

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. partitive singular of Mari
      Rakastan Maria.
      I love Mari.

    References

    [edit]
    1. ^ Kustaa Vilkuna (2005) [1976], Pirjo Mikkonen, editor, Etunimet, 4th edition, Helsinki: Otava, published 2011, →ISBN

    Anagrams

    [edit]

    French

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Vulgate Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām). A Latinate variant of the vernacular French Marie.

    Pronunciation

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria f

    1. a female given name

    Anagrams

    [edit]

    German

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Vulgate Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām).

    Pronunciation

    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria f (proper noun, genitive Marias or (usually only with the Virgin Mary) Mariens or (in fixed Catholic expressions) Mariä, plural Marias)

    1. a female given name, equivalent to English Mary

    Usage notes

    [edit]
    • The genitive form Mariä is restricted to Catholic contexts, and chiefly to the Virgin Mary. It is now very rare outside of fixed terms like Mariä Verkündigung (Feast of the Annunciation). In contemporary German, the genitive Mariens is also widely restricted to the Virgin, while the only form commonly used for other persons is Marias.
    • In historic texts the name is often declined as in Latin. See Marīa.

    Declension

    [edit]

    Derived terms

    [edit]
    [edit]

    Proper noun

    [edit]

    Maria m (proper noun, strong, genitive Marias, plural Marias)

    1. a male given name, used as a middle name, chiefly by Catholics

    Declension

    [edit]

    Hawaiian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From the 19th century translation of the Bible into Hawaiian, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /maˈli.a/, [məˈli.jə]

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. Mary (Biblical character)
      • 2012 Baibala Hemolele, Mataio 1:18 (tr. KJV Matthew 1:18):
        Penei hoʻi ka hānau ʻana o Iesū Kristo: I hoʻopalau ʻē ʻia kona makuwahine ʻo Maria na Iosepa, ʻaʻole naʻe lāua i pili, a ʻikea ʻo ia, ua hāpai na ka ʻUhane Hemolele.
        Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
    2. a female given name originating from the Bible, of 19th century usage (but possibly pronounced like Malia)

    Descendants

    [edit]

    References

    [edit]

    Indonesian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Vulgate Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām). Doublet of Maryam.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ma.ˈri.a/
    • Rhymes: -a
    • Hyphenation: Ma‧ri‧a

    Proper noun

    [edit]

    Maria

    1. Mary (Biblical character, mother of Jesus)
    2. Mary (Biblical character, Mary Magdalene)
    3. a female given name from Hebrew

    Further reading

    [edit]

    Italian

    [edit]
    Italian Wikipedia has an article on:
    Wikipedia it

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Latin Maria.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /maˈri.a/
      • Rhymes: -ia
      • Hyphenation: Ma‧rì‧a

      Proper noun

      [edit]

      Maria f

      1. (biblical) Mary, Miriam (biblical figures)
      2. a female given name, equivalent to English Mary

      Descendants

      [edit]

      Noun

      [edit]

      Maria f (invariable)

      1. (informal) cannabis, marijuana
        Synonym: Maria Giovanna

      Interjection

      [edit]

      Maria (possibly regional)

      1. Expressing exasperation: oh goodness gracious
        Maria, ancora i piatti ho da fare!
        Goodness gracious though, the dishes I still have to do!
        1. (by extension) Expressing resignation, sometimes playfully.
      2. Expressing fear: goodness!
        Maria, mi hai fatto prendere un bel spavento!Goodness, you gave me a good spook!
      3. General expression of surprise.
        Maria, ragione hai!Holy goodness, you're right!
      4. (slightly humorous) An expression of surprise when something unintended, as well as loud and/or problematic happens as a side effect of handling (or interacting with) something (e.g. fixing an object and more parts fall off, or something falls and makes a loud noise).

      Usage notes

      [edit]
      • Variably causes syntactic doubling in the phrase Ave Maria (Hail Mary), pronunced /ave(m)‿maria/.
      • When used as an interjection:
        • The starting /m/ is often lengthened in pronunciation for greater emphasis.
        • When used in sense 1.1 (expression of resignation), as well as sense 4 (unexpected problems) the word is often used alone.
        • When used to express exasperation (sense 1), the stressed /i/ is usually lengthened.
        • When used for surprise in further unexpected problems arising (sense 4), the word is pronounced a lot faster and the final syllable is not pronounced: [mːäˈriˑj]

      Anagrams

      [edit]

      Japanese

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      Maria

      1. Rōmaji transcription of マリア

      Latin

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        Borrowed from Ancient Greek Μᾰρῐ́ᾱ (Mărĭ́ā), borrowed from Aramaic מרים (maryam), borrowed from Biblical Hebrew מִרְיָם (miryɔm). Corresponding to the Biblical Hebrew מרים (miryám).

        Pronunciation

        [edit]

        Proper noun

        [edit]

        Marīa f (genitive Marīae); first declension

        1. a female given name
        2. Mary (mother of Jesus)
          • 4th c., Prudentius, Dittochaeon 99-100:
            "Sānctus tē spīritus", inquit,
            "Inplēbit, Maria. Chrīstum pariēs, sacra virgō."
            "The Holy spirit", he said, "will fill you, Mary. You shall bear Christ, O holy virgin."
          • 6th c., Venantius Fortunatus, Carmina 8.3:
            Inde Deī genetrīx pia Virgŏ Marīa coruscat
            virgineōque agnī dē grege dūcit ovēs.
            Hence, the mother of God, the pious Virgin Mary, quivers, and leads the lambs of the virgineal flock of Jesus.

        Declension

        [edit]

        First-declension noun.

        Derived terms

        [edit]

        Descendants

        [edit]
        Borrowings

        References

        [edit]

        Malay

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from Portuguese Maria. Doublet of Maryam.

        Proper noun

        [edit]

        Maria

        1. (Christianity) Mary, mother of Jesus

        Synonyms

        [edit]

        Norman

        [edit]

        Proper noun

        [edit]

        Maria f

        1. a female given name

        Norwegian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām). Recorded as a given name in Norway since the Middle Ages.

        Proper noun

        [edit]

        Maria

        1. Mary (Biblical character)
        2. a female given name

        Derived terms

        [edit]
        [edit]

        References

        [edit]
        • Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN
        • [4] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 16 621 females with the given name Maria living in Norway on January 1st 2011, with frequency peaks the 1990s and the 2000s. Accessed on April 18th, 2011.

        Old English

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām).

        Pronunciation

        [edit]

        Proper noun

        [edit]

        Marīa f

        1. Mary
          • 10th century, The Descent into Hell:
            Cwōm sēo murnende Marīa on dæġrēd, hēht hȳ ōþre mid eorles dohtor.
            The mourning Maria came on the dawn, bade the other daughter of the man.

        Declension

        [edit]

        Weak:

        singular plural
        nominative Marīa
        accusative Marīan
        genitive Marīan
        dative Marīan

        Old Galician-Portuguese

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

          Inherited from Latin Maria, borrowed from Ancient Greek Μᾰρῐ́ᾱ (Mărĭ́ā), borrowed from Aramaic מרים (maryam), borrowed from Biblical Hebrew מִרְיָם (miryɔm).

          Pronunciation

          [edit]
          • IPA(key): /maˈɾia/
          • Rhymes: -ia
          • Hyphenation: Ma‧ria

          Proper noun

          [edit]

          Maria f

          1. (biblical) Mary (mother of Jesus)
            Synonym: Santa Maria
          2. a female given name, equivalent to English Mary

          Descendants

          [edit]

          References

          [edit]

          Old Saxon

          [edit]

          Proper noun

          [edit]

          Maria

          1. (biblical) Mary.
          2. a female given name

          Declension

          [edit]

          Polish

          [edit]
          Polish Wikipedia has an article on:
          Wikipedia pl

          Etymology

          [edit]

            Learned borrowing from Latin Marīa. Doublet of Maryja.

            Pronunciation

            [edit]

            Proper noun

            [edit]

            Maria f (diminutive Marysia or Marynia or Mania, augmentative Marycha)

            1. (countable) a female given name from Latin [in turn from Ancient Greek, in turn from Aramaic], equivalent to English Mary
            2. (uncountable, biblical, Christianity, dated) Mary (mother of Jesus)
              Synonym: Maryja

            Declension

            [edit]

            Further reading

            [edit]
            • Maria”, in Polish dictionaries at PWN[5] (in Polish)

            Portuguese

            [edit]
            Portuguese Wikipedia has an article on:
            Wikipedia pt

            Etymology

            [edit]

              Inherited from Old Galician-Portuguese Maria, from Latin Maria, borrowed from Ancient Greek Μᾰρῐ́ᾱ (Mărĭ́ā), borrowed from Aramaic מרים (maryam), borrowed from Biblical Hebrew מִרְיָם (miryɔm). Doublet of Miriam.

              Pronunciation

              [edit]
               

              • Rhymes: -iɐ
              • Hyphenation: Ma‧ri‧a

              Proper noun

              [edit]

              Maria f (plural Marias)

              1. (biblical) Mary (mother of Jesus)
                Synonyms: Virgem Maria, Virgem, Santa Maria, Nossa Senhora
              2. a female given name, equivalent to English Mary or Maria

              Derived terms

              [edit]
              [edit]

              Descendants

              [edit]

              See also

              [edit]

              Further reading

              [edit]

              Romanian

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              Borrowed from Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām).

              Pronunciation

              [edit]

              Proper noun

              [edit]

              Maria f (genitive/dative Mariei)

              1. Mary (Biblical character)
              2. a female given name, equivalent to English Mary

              Swedish

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (Maryām), corresponding to the Hebrew מרים (Miryām). First recorded in Sweden in 1344.

              Pronunciation

              [edit]

              Proper noun

              [edit]

              Maria c (genitive Marias, sometimes Marie)

              1. Mary (Biblical character)
              2. a female given name

              Usage notes

              [edit]
              • Traditionally popular as a given name in Sweden, Maria was (for example) the most common first name of women born in the 1960s. It is also a popular middle name.

              Derived terms

              [edit]
              [edit]

              References

              [edit]
              • Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
              • [6] Statistiska centralbyrån: 444 914 females with the given name Maria living in Sweden on December 31st, 2010. Accessed on March 29th, 2011.

              Tagalog

              [edit]

              Alternative forms

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              Borrowed from Spanish María, from Latin Maria, from Ancient Greek Μαρίᾱ (Maríā), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מרים (maryām), corresponding to the Biblical Hebrew מרים (miryám). Doublet of Mary.

              Pronunciation

              [edit]

              Proper noun

              [edit]

              Maria or Mariá (Baybayin spelling ᜋᜇᜒᜌ or ᜋᜇ᜔ᜌ)

              1. (biblical) Mary
              2. a female given name from Spanish

              Derived terms

              [edit]
              [edit]

              See also

              [edit]

              Further reading

              [edit]
              • Maria”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018

              Anagrams

              [edit]

              Vietnamese

              [edit]

              Proper noun

              [edit]

              Maria

              1. alternative spelling of Ma-ri-a (Mary)

              Walloon

              [edit]

              Pronunciation

              [edit]

              Proper noun

              [edit]

              Maria

              1. a female given name, equivalent to English Mary

              Yoruba

              [edit]

              Etymology

              [edit]

              From English Mary.

              Pronunciation

              [edit]

              Proper noun

              [edit]

              Màríà

              1. (biblical) Mary
              2. a female given name from English